A
abcybilder – obtisk
abcybinder – nálepka
abecadło – abeceda
abfal – odpad
abgebować – zabývat, zahazovat se
ablauf – odtok
ableger – sazenička, výhonek
ablez – střídání
ablezer – střídač
abo – nebo
abrechnung – vyúčtování
abrychtować – cvičit, cepovat
abtajlung – oddělení
achtlik – odměrka 1/8 litru, štamprle
adventkranc – adventní věnec
agrest – angrešt
ajerkoniak – vaječný likér
aji – taktéž, rovněž
ajncwaj – ihned, jednadvě
ajnfach – vyhovující, jednoduše, snadno
ajzymbaniok – železničář, zaměstnanec Českých drah
akurat – akorát, samozřejmě
akuratny – přesný, puntičkář
albo – anebo
alfabet – abeceda
alwokat – advokát
ała – blbec, citoslovce bolesti
amolety – palačinky
ampel – místní rozhlas
amper – vědro
amyn – konec, ámen
anclik – WC domácky
ancug – pánský společenský oděv
ancyjasz – darebák, potížista
ancykryst – antikrist
Aniela – Anděla
Anioł – Anděl
anszlak – doraz
Antek – Tonda
Antóń – Antonín
antyna – anténa
aport – WC
aportdekel – záchodové prkno
aptyka – lékárna
aptykorka – lékárnice
arbajter – dopravní prostředek směřující s lidmi do práce
arbajtercug – dělnický vlak
arbajzmantel – pracovní plášť
armirung – drátěná výztuž do betonu
aspóń – alespoň
asynt – vojenský odvod
asyntyrować – být odveden
asznbecher – popelník
atramynt – inkoust
auf – směrem nahoru
aufnyć – zvednout
aufzeher – dozorce
auslaga – výkladní skříň, výloha
austryjok – rakušan, benzínový zapalovač
auswais – doklady
auszus – zmetek
autko – autíčko
 
B
baba – žena, manželka
babeczka – stařenka
babiok – kupka sena
babiorz – sukničkář
babrok – upatlanec, nekvalitní řemeslník
babski drzist – turecký med
babski zymbiorz – gynekolog
babsko – odporná žena
babuć – prase
bachora – střeva, druh krajového jídla
bachrania – tlustá žena
bachrocz – tlusťoch
bagańcze – pracovní obuv
bagier – bagr
Bagiyniec – Bahenec (místní název)
bagno – bahno
bago – dehet ve fajfce
bagrować – řídit bagr, rychle jíst
bajać – vymýšlet si
bajc – nálev, merináda
bajcować – marinovat, nakládat (maso)
baji – například
bajka – pohádka
bajlaga – podložka
bajs – kousek, sousto
bajzel – nepořádek, bordel
bakcyl – bacil
bakocz – neposlušné dítě
bal – ples
balanc – rovnováha
balandrować – flamendřit
balandrzić – flámovat, ponocovat
balować – plesat, flámovat
balón – balón
bałamóncić – balamutit, mít halucinace
bałamónt – prudič
bałucha – kecálek
bałuszić – blábolit, vymýšlet si
bałwan – sněhulák, nekňuba
bambelać – houpat se, bimbat
bambelok – moula
bambibambink – provaz
bandaż – obvaz
banhof – nádraží
bania – facka, velká bublina
baniok – velká konvice na mléko
bantować – brzy ráno budit, hlučet
bańczeć – únavně mluvit
bańdzior – velké břicho
bańka – bandaska na mléko, vánoční ozdoba
bańkorz – směnový dělník
baraba – lotr
baran – beran
baranica – beranice
bardzi – více
bartwiela – několik
basman – vězeň
baucher – skok do vody na břicho
bauchszpek – bůček
bauer – chalupník, soukromý zemědělec
bauplac – stavební parcela
bawiaczka – hračka
bawić sie – hrát si
bawidło – hračka
bazmek – krám, věc
bebecha – zbytečné věci, hadry
bebok – strašidlo, bubák
bechnyć – praštit
bechtać – navádět
becyrk – úřad, kancelář
beczeć – brečet, plakat
beczka – sud
bedóm – budou
bedym – budu
befel – hláška, potvrzení, zpráva
beglajter – pomocník (hornický)
beje, bedzie – bude
bekaz – kladkostroj
belina – přilba
beruś – jehně, beránek
beskuryja – lotr
besperactwo – lumpárna
bestyja – bestie
betónować – betonovat
betryb – provoz, výrobní hala
bezmali – prý
bezpartyjny – nestraník
bezroboci – nezaměstnanost
biba – večírek s nadměrnou konzumací alkoholu
biber – knír, bradka
bibuła – piják, sací papír
bibułki – cigaretové papírky
bibza – slabá karta
biedrónka – sluníčko sedmitečné
biegać sie – pociťovat velký chtíč
biegunka – průjem
bielutki – bělostný
bierco – řeznický věšák
bierły – berle, hole
biglosko – žehlička
biglować – žehlit
bilet – vstupenka
bimbas – mužské přirození
bimber – samohonka, podomácky vyráběný alkohol
bina –parket (taneční)
bioły – bílý
birfest – pivní slavnost
bisaga – lenoch
bisagować – nicnedělat
biyda – bída, uhelný kal
biydny – nemocný, slabý
biylić – malovat pokoj
blacha – kuchyňský sporák na tuhá paliva
blachocz – malý kbelík
blachoczek – plechový hrnek
blaj – tužka
blask – lesk
blicableiter – hromosvod
blicować – chodit poza školu
blindować – oslňovat, blikat
bliźniocy – dvojčata
blotnia – kovová tabule
blómba – plomba
blóndyna – blondýna
blóndziok – blonďák
błecha – blecha
błoto – bláto
błozyn – blázen
błónd – chyba
błóndzić – bloudit
Błyndowice – Bludovice (místní název)
bo – protože
bo żech – protože jsem 
bo żeś – protože jsi
Bobiornia – Věřňovice (místní název)
bobiorz – občan Věřňovic
bobki – strach
bobrować – hrabat, dolovat
boch, bo żech – protože jsem 
bochyn – tlusťoch
bochynek – bochník
bocian – čáp
bocón – čáp
Bocónowice – Bocanovice (místní název)
boczek – bůček
boczić sie – mráčit se 
boć sie – bát se
bodej – jistě, jasně, určitě
bogaty – bohatý
bogocz – boháč
Bogumin – Bohumín (místní název)
bojdka – povídka, písnička
bojónczka – strašpytel
bolok – hnisající vřed
bonzować – udávat
borek – vrták
bormaszina – vrtačka
borok – chudák
borować – vrtat
borówczok – borůvkový koláč, borůvkový keř
borsuk – jezevec
bożatko – chudinka
Boże pómóż – Pánbůh pomáhej
Boże usłóż – dejžto Pánbůh
Bóg – Bůh
bómba – bomba
bómbardzioki – spodní prádlo babiček
bómbón – bonbón
bónckać sie – zdlouhavě něco dělat
bóncnynć – udeřit
bóncwóla – ňouma
bóndź – buď
bónk – ovád hovězí
bóntram – pozednice, dřevěný nosník
bóty – boty
bracio – bratři
brać – brát
brant – hnis
brat – bratr
brataniec – bratranec
bratówka – bratrova manželka
breweryja – nepříjemnost
brezle – strouhanka
brnieć – něco vytrvale vyžadovat, žvanit
browar – pivovar
browek – prase
bróny – brány (zemědělské náčiní)
bruch – kýla
bruclek – horalská vesta
bruderszaft – sbratření
brunotny – hnědý
brusek – brousek
brusić – brousit
brutwania – pekáč
brutwaniok – jednoduchý levný koláč
brwi – obočí
bryf – poštovní holub, dopis
bryftaszka – náprsní taška
bryja – druh polévky z jablek
bryn – denaturovaný líh
bryndza – brynza
bryniok – jednoplotýnkový vařič na bryn
bryniorz – kořala, opilec
brynza – brzda
brynzolit – druh omítky
brzidok – prasák, čuně
brzidzić sie – štítit se
brzinczeć – cinkat
brzoza – bříza
brzuch – břicho
brzuchaty – tlustý s velkým břichem
brzusisko – velké břicho
brzyg – břeh
brzym – modřín
brzyn – malá říční rybka
brzynczek – užvaněný člověk
brzynczka – břečka, špatné jídlo
bublanina – kynutý ovocný koláč
buc – hrouda
buchać – bouchat
buchbinder – vazač knih
buchnyć – bouchnout, upadnout
bucioro – starý krám
buczeć – bučet
buda – bouda
budynek – budova
budzić – budit
bujok – býk, hlupák
bukiet – kytice
bukowian – občan Bukovce
bulać – bořit, svévolně se nedostavit do práce
bulaty – nešikovný
bulczeć – tlachat
bulczóna – nechutná polévka
bulkać – bublat
bulkatko – skleněná baňka k výrobě ovocného vína
buła – boule, moula
bułka – houska
bumelant – absentér, fluktuant
bunclok – kulatá nádoba
bunt – svazek
burdak – fukar na čištění obilí od plev
burg – zámek, honosný dům
burzić – mlátit na dveře, vytékat silným proudem
burżuj – boháč
bycznioki – hrubé fazole 
byczok – býčí žláza, pendrek
być – být
bydło – dobytek
byle co – cokoliv
byle kaj – kdekoli
byle kdo – kde kdo
był – byl
byłknyć – vznítit se, vzplanout
bymbnować – bubnovat
bymbyn – buben
bynckać – kouřit, bafat z fajfky
byncnyć – lehnout, udeřit
byncok – špatně upečené pečivo
byncoki – fazole
bynkart – dítě (hanlivě)
bynzin – benzín
bynzinpómpa – čerpací stanice
byrknyć – říhnout
Bystrzica – Bystřice nad Olší (místní název)
bystrziczan – občan Bystřice
bywać – bydlet
bywej zdrów – buď zdráv
bzdyl – nezbedník
bzdyla – hubená holka
bździeć – prdět
bździna – prd
 
C
cagel – předvalek
cajger – ručička měřicího přístroje, hodin
cajgnis – vysvědčení
cajgoki – neslušivé kalhoty
cajk – pořádek
cajtung – noviny
całować – líbat
cały – celý
cap – kozel
capart – odpadky, nepotřebné věci
cebula – cibule
cebulónka – druh jablka
cedzok – cedník
cegielnia – cihelna
cegła – cihla
celt – stan
celtka – tableta
cera – dcera
cerować – látat, zašívat
cetla – tableta
chabanina – nekvalitní maso
chachar – flamendr
chacharować – flamendřit, hýřit po nocích
chachóła – ženské přirození
chałupa – dům, barák
chałupa – dům, barák
Charców – Harcov (místní název)
charczeć – chrápat
charczek – nedochůdče
chciwiec – chamtivec
chechłóń – košatý strom
chełptać – hltat
chiechłać – pižlat
chladać – hledat
chlama – sranda, legrace
chlasnyć – plácnout
chlasnyć po papuli – dát do držky
chlastać – pít bez míry
chlastpómpa – opilec
chlemtać – mlaskat u jídla
chlisnyć – dát
chlómpać – chlastat
chlyb – chleba
chlyw – chlév
chłapczisko – kluk
chłop – muž
chłop z kulami – chlap se vším všudy
chmura – mrak
chochla – naběračka
choć kaj – kdekoliv
chodzić – chodit
chojina – chvojí
chojinka – vánoční stromek
chojka – stromek (jehličnatý)
chork – plivanec
chorkać – plivat
chorpać sie – tlačit se
chować – schovávat, pohřbívat, chovat dobytek
chómónciorz – čalouník
chómónt – chomout
chór – sbor
chramp – obnošená boty
chrobaczi – červivý, stav před propuknutím nemoci
chrobok – brouk
chrosty – křoví
chrómać – kulhat
chrómy – kulhavý
chrumki – křupavý
chucherko – hubeňour
chuchni se! – trhni si!
chuderlawy – hubený
chudo jewa – česnekačka, jednoduchá polévka
chudy – hubený
chuj – mužský pohlavní orgán, nadávka
chujowina – nesmysl, blbost
chustka – kapesník
chutniutko – spěšně
chwiej – nedochůdče, třasořitka
chwistek – střízlík (zpěvný pták), cár (papíru)
chwolić – chválit
chwost – ocas
chybać – házet
chycić – chytit
chyłkać – brečet
chynć – chuť
chynyć – hodit
chyrstać – surfovat na internetu
chytać – chytat
chytać aniołki – topit se
chytrok – chytrák
ciabraki – polní pracovní obuv
ciało – tělo
ciapciuch – zákusek větrník
ciaplawy – nemotorný, nezručný
ciasne – těsné
ciastko – cukrovinka
ciasto – těsto
Ciaśnoba – místní název v Bystřici
cicik – prso
ciekawe – zajímavé
cielacko – tele
cielok – tele, nemehlo
cielyn – tele
cielyncina – telecí maso
ciepać – házet
ciepło – teplo
ciepły – teplý, horký
ciepnyć – hodit
Cieszin – Těšín (místní název)
cieślica – lehká truhlářska sekyrka
cikutać – škytat
cioćkać – chlemstat
ciopać – jíst
ciorbać sie – cákat se
ciotka – teta
ciónżi sie – nechce se (pracovat)
cipka – zakřiknutá dívka
ciś – vypadni
ciść – tlačit
ciula – mužské přirození, nadávka
ciulaty – nerozhodný
ciuligwizd – blbeček
ciulka – penis
ciulnyć – udeřit, upadnout (někdo)
ciupać – sekat sekyrkou
ciupaga – valaška, sekyrka
ciupel – vrcholek
ciurczeć – zurčet
ciurczek – slabý proud tekutiny
ciyba – ustrašený pes
ciyc – téct
ciymny – temný
ciympieć – být v dřepu
ciympnyć – dřepnout
ciynczeć – dlouho pobývat
ciynki – tenký
ciynżki – těžký
ciyń – stín
ciyrni – trní
ciyrpieć – trpět
ciyrpki – trpký
ciyrpnyć – brnět
cłónić – zaclánět, překážet
cmer – kyška
cmeróń – občan Bukovce (místní název)
co żech – co jsem 
cofać – couvat
cofnyć – couvnout
col – anglický palec (cca 2,54 cm)
colsztok – skládací metr
copa – bramborák pečený v troubě
corek – přihrádka
cosi małoniewiela – trošku, něco málo
cosi, cosikej – něco
cucflek – krevní podlitina způsobena sáním
cudok – podivín
cudowny – krásný
cudzy – cizí
cufus – pěšky
cug – vlak
cugfira – vlakvedoucí
cukerkandl – cukr v velkých krystalech 
cukerwerki – cukroví
cukier – cukr
cukle – přezůvky
cukrować – sladít, podbízet se
cumel – dudlík
cumlać – cucat
curik – zpět
cwek, nimo cweka – smysl, účel, nemá smysl
cweknyć – zmáčknout čudlík, přepnout
cwibak – piškotová buchta
cwiklistek – průvodčí
cycek – prs
cycha – velké břicho, panděro
cychalter – podprsenka
cychi – postelové povlečení
cyckać – cucat
cycok – podsvinče, sele
cyferblat – ciferník
cyfra – číslo
cyganić – lhát
cygaretla – cigareta
cygarszpic – špička na cigarety
cygoryja – cikorka
cygón – lhář
cygóni – romové
cykać – mačkat čudlíky, čůrat
cykoczki – tlačítka
cylka – trefa
cylnyć – trefit
cylować – trefovat
cymboł – cimbál, nemehlo, blbec
cymra – pokoj
cymynt – cement
cymyntsztrych – cementový potěr (na podlaze)
cynder – okuje
cyp – blbec, pomocník havíře
cypowina – blbost
cyprysek – malé mužské přirození
cypsztajn – mužské přirození
cyrkiel – kružítko
cyrknyć – dolívat, přilít
cyrkula – cirkulárka
cyrkus – cirkus, randál
cytróna – citrón
cytyrować – šikanovat
 
Cz
czakaczka – svatební veselí pro nepřímé účastníky
czakać – čekat
Czantoryja – hora v Beskydech
czarować – čarovat, neodborně manipulovat
czatować – hlídat, být na čekané (lovu)
czechmón – čerchmant
czechrać – probírat, česat vlnu
czekulada – čokoláda
czepiec – pokrývka hlavy vdané ženy
czepóń – hlava
czerepo – zbytečná stará věc
czerniawa – zatažená obloha před deštěm
czerwiec – červen
czetyna – chvojí z jehličnanů
czihi – čehý (povel pro koně)
czitać – číst
czkać – škytat
czmajznyć – ukrást
czochtać sie – koupat se
czoło – čelo
czopka – čepice
czorny – černý
czosnek – česnek
czuć – cítit
czymu – proč
czynstować – nabízet alkohol
czyrniówki – ostružiny
czyrpok – hrnek k nabírání tekutin
czyrwiynić – červenat
czyrwóny – červený
Czytelnia – Čítárna (místní název ve Vendryni)
 
Ć
ćkać – jíst
ćma – tma
ćmawy – tmavý
ćmić sie – stmívat se
ćmiyl – čmelák
ćmok – tmář, zpátečník
ćpać – cpát
 
D
dach – střecha
dachdeker – pokrývač
dachówka – střešní taška
dachpapa – lepenka (asvaltová)
dać puse – políbit
dać, doł, do – dát, dal, dá
dajny – štědrý, ochotný
dali – dále
damfula – parní lokomotiva
darmozjad – darmožrout
darymny – nepotřebný, nesplňující účel
deka – podlaha, patro
dekel – víko
deklamować – přednášet báseň
deklować – uzavírat
dekować sie – prchat
delacyj – lhůta
deli – déle
delina – podlahová deska
delować – klást podlahu
delówka – podlahová krytina
derzić – utíkat
deska – prkno, nově i snowboard
deszcz – déšť
deszczka – prkénko
dichtować – těsnit
dichtung – těsnění
dinstmedla – služka
diobelstwo – čertovina
dioboł – ďábel
dlo – pro
dłożka – dlažba
dłóg – dluh
dłógi – dlouhý
dłógo – dlouho
dłógucny – hodně dlouhý
dłóto – dláto
dłóżić – dlužit
dłubać – dloubat, šťourat (v nose)
do chaupy – domů
do haptaku – do pozoru (postavit někoho)
do kuca – na maximum
do tramtaryje – do neznáma
dobity – unavený
dobiyrać se kogosi – dobírat si někoho
dobranoc – dobrou noc
dochtór – doktor
dociść – dotlačit
dociyrny – vtíravý
dodupać – něco zkazit, dát nakládačku
dodziubować – špičkovat
dogabować – otravovat, popichovat
doganiać – dohánět
dogónić – dohnat
dojebać sie – být v koncích (alkohol, práce)
dojić – dojit
dokiyl – dokud
dokozać – dokázat
dokryncić – dotáhnout
dokuczać – ubližovat, štvát někoho
dokuczliwy – vlezlý
dokupy – dohromady, spolu
dolina – údolí
dolywać – přilévat, silně pršet
dołu – dolů
domówić sie – dohodnout se
dopalować – štvát, zlobit
doprać sie – přejíst se
dorobiać – vyvádět
doteraz – doposud
dotknyć – dotýkat
dować – dávat
dowidzynia – nashledanou
downi – později
downo – dávno
dożrać – rozhněvat
dół – důl
dóm – dům
dóm waryjotów – blázinec
dómowina – domácí pálenka
dómowy – domácí
dónga – duha
dóniczka – květináč
dónść – dojít
drabina – žebřík
drabiniok – žebřiňák
drapnyć – uchopit
drauf – navíc
drebank – soustruh
drejer – soustružník
drepsić – přešlapovat
drobnioki – drobné mince, malé brambory
droga – cesta
drogi – drahý
drożdże – droždí, kvasnice
drócianny – drátěný
dróciorz – dráteník
drót – drát
drugi – druhý
druk – tlak
druker – spínací knoflík
drzewianny – dřevěný
drzewiónka – dřevěnice
drzić – dřít
drzik – hyperaktivní dítě
drzis chlas – ledabyle 
drzisławy – upovídaný
drzisnyć – praštit
drzistać – vymýšlet si, kecat
drzistuchlastu – láryfáry
drzizga – tříska
drzónzgać – drtit
drzymać – klimbat
drzynździeć – chrupat
duchać – foukat
dudławy – dutý
dudnieć – hlomozit, rachotit
dudómu – domů
dudrać – stěžovat si, nadávat na něco
dudynt – hluk způsobený během po dřevěném schodišti
dumać – přemýšlet
dunst – začouzeno, nevyvětraný prostor
dupa – prdel
dupa w kraglu – urážlivý popis jedince
dupaczka – soulož
dupać – milovat se, souložit
dupać sie – zápasit, zápolit (s něčím)
dupek – debilek
duperele – prkotiny
dupka – prdelka
dupło mu w bednie – přeskočilo mu
dupne – perfektní
dupne jak szwołki – druhý stupeň výrazu perfektní
dupnyć – dát pěstí
durch – skrz
durchundurch – skrz naskrz
durszlok – cedník
dusiorki – plané hrušky
dusza – duše
duszkym wypić – vypít na ex
dwa – dvě
dwaceciok – dvacetník
dwojkolak – dvoukolový vozík
dybka – krádež
dybnyć – ukrást
dycha – astma
dychacz – průdušnice
dychać – dýchat
dychawiczny – astmatik
dychnyć – dýchnout
dycki – vždy
dyć – přece
dymb – dub
dymbiarnia – dřevovýroba
dymbiec – místní název, kopec porostlý duby
dymić – kouřit (z komína)
dymion – demižón
dynczić – dusit, pevně svírat
dynko – prkénko na krájení potravin
dynstować – připravovat jídlo dušením
dyntysta – zubař
dyszel – oje
dziada – lajdák
dziadować – lajdačit
działacz – aktivista
dzichciorz – vykuk
dzichta – trávnice
dziecioki – děti
dziecko – dítě
dziedzina – vesnice, dědina
dzielić – dělit
dziełucha – dívka
dziepro – teprve
dziesiynciok – desetník
dziesiynć – deset
dziewindziesiónt – devadesát
dziewiynć – devět
dzik – divočák
dziki – divoký
dziko świnia – divoké prase
dziół – díl, předěl
dziónsło – dáseň
dzisiejszek – dnešek
dzisio – dnes
dziub – ústa
dziubać – klovat, píchat
dziubok – zobák
dziura – díra
dziurawiec – třezalka tečkovaná
dziurawy – děravý
dziurdzioch – podivín
dziw – podivuhodnost, div
dziwać sie – koukat se
dziwny – podezřelý
dziwolóng – podivín, divná věc
dziyndzioł – datel
dziynka – díky
dziynkować – děkovat
dziyń – den
dziyń dobry – dobrý den
dziyrgas – nevkusně oblečený člověk
dziyrgnyć – zadrhnout, oběsit
dziyrżeć – držet
dziywczacko – dívka
dziywczyn – dívenka
dziywka – panna
dzwón – zvon
dzwónek – zvonek
dźwigać – zvedat
dźwinczeć – zvonit, pískat (v uších)
dźwiyrka – dvířka
dźwiyrze – dveře
 
E
echo – ozvěna
echt – pravý
ekstrawórszt – vybíravý člověk, fajnovka
ekstrówka – salónek v restauraci
elegancki – elegantní
elektrykorz – elektrikář
eletryka – elektřina
erda – uzemnění
ero – letadlo
escajg – jídelní příbor
eszcze – ještě
 
F
fabryka – továrna
facet – maník, týpek
fach – obor
fachlić – kouřit
fachman – odborník
facz – obvaz
faflok – placatatá láhev, polní láhev
fajer – welky ohen
fajercojg – zapalovač
fajerdepo – hasičská zbrojnice
fajerman – požárník, hasič
fajerszpryc – hasičská hadice
fajerwerk – ohňostroj
fajka – fajfka
fajniacki – hodně dobrý
fajnówka – útlocitný člověk
fajnszmeker – labužník
fajny – chutný
fajrónt – konec (směny)
fajsel – těžké kladivo
fala – vlna
falc – drážka, záhyb
falować – vlnít
fana – vlajka, nádoba na tekutý kov
fandla – zednická naběračka
fangle – fáborky, třásně
faniorz – hutní operátor
fant – zástava (předmět)
fantazyja – fantazie
fantownik – exekutor
farać – fárat, jít do hloubky
farba – barva
farebny – batevný
farorz – farář
fasnyć – prohrát
fastrygovać – přišívat
fasung – objímka žárovky
faszyrka – karbenátek
faterland – vlast
fausziwy – falešný
faza – fáze
fazolónka – fazolová polévka
fecić – páchnout
federkusz – pírko na klobouku
fedra – pružina
fedrować – pružit
fefermyncka – peprmintový likér
ferband – obvaz
ferbant – fixační obinadlo
fercynk – pozinkovaný plech
ferecina – uschlé kapradí, podestýlka
ferflaszka – polní láhev
ferker – velký provoz, výhybkář
ferklajdunk – dřevěné obloření zárubní
ferlingerunk – prodlužovací kabel (elektrický)
fermyntaczka – kvasný uzávěr
fernajz – fermež
ferszlus – zip
fertig – konec
feryje – prázdniny
fest – hodně
festowny – pevný, silný
festyn – letní slavnost, festiválek
feszny – hezký, pohledný
fet – mejdan
fetki – špinavé ponožky
ficek – těsný nepadnoucí oděv
fichtel – malý motocykl
ficować – látat, zašívat
fiedrować – kopat uhlí
fifka – sklenička
fifrać – čmárat, patlat
fifrała – břídil
fifrok – malíř amatér
fijołkowy – fialový
fikać – souložit
fikany – vychytralý
fikslować – špatně fungovat, podvádět
fiksować – nadávat
fikstereza – nadávka
fila – náplň (krémová)
filc – plsť
filcka – zvířátko v ochlupení
filcoki – plstena pracovni obuv
filfedra – plnící pero
filija – obchod s potravinami
Filipka – hora v Beskydech
filować – plnit
financ – celník
financ koza – nadávka
financmajster – ekonom
fioletowy – fialový
fiołek – fialka
firangi – záclony
firkant – čtyřhran, čtverec
fiszkus – vykuk
fisztok – rybářský prut
fisztuch – ubrus
fiyrangi – záclony
fizel – policajt
flagnyć – udeřit
flagocz – mužské přirození
flahajz – pasová ocel
flajszmaszinka – mlýnek na maso
flaki – dršťky (jídlo)
flancek – sazenička
flaszeczka – láhvička
flaszka – láhev
flaszyncug – kladkostroj
flausz – druh tkaniny
flinta – puška
flobert – doma vyrobená puška
flojster – náplast
flóndra – nadávka, platýs
fluchcić – projevovat nespokojenost, mrmlat
flusnyć – plivnout
fofer – spěch, shon
fofrovat – spěchat
fogel – pták
fogiel – poskok
fojt – starosta
folga – směrem dolů 
folgować – povolovat, ulevovat
folować – klást, nakládat
folwark – dvůr, hospodářství
fołd – záhyb, fald
forcymra – předsíň
forhaltnyć – ztlumit náraz protitlakem
forlyfla – naběračka
forskać – prskat
forszryft – předpis, nařízení
forszt – fošna
forszus – záloha
fortepian – klavír
fortuch – zástěra
forychtung – pomůcka
fónfrać – hudrat
fórt – pořád, stále
fraj – volno
frajhant – jízda na kole bez držení
frajter – poštěváček
frajwiliger – dobrovolník
frelka – dívka, slečna
frónknyć – hodit
frydeczok – občan okresu Frýdek-Místek
frygać – jíst s chutí
fryzura – účes
fryzyjer – holič, kadeřník
fuczeć – vát, funět
fuga – mezera
fujać – sněžit
fujawica – chumelenice
fujo – sněží
fukać – foukat
fukar, fukacz – ručně poháněné zařízení k oddělování plev od zrna
fulać – blábolit
fultać – babrat (se v něčem)
fuła – potravina z mouky
fundamynt – základ
funebrak – pohřební vůz
funglówka – zcela nová věc
funt – libra
fura – náklad (v dopravě)
furmanka – doprava
furmón – forman
furtka – branka
fus – vous
fusabsztrajcher – rohožka
fusak – spací pytel
fusakle – ponožky
fusaty – vousatý
fusbal – fotbal
fusharmónija – harmonium na noží pohon
fustret – předložka před dveřmi na čištění obuvi
fuszer – špatný řemeslník
fuszka – melouch
futersak – pytel na krmení pro koně
futra – dveřní zárubně
futro – krmení, kožich
futrować – krmit
fyrać – neustále cestovat
fyrtać – míchat
fyrtula – kvrdlačka
 
G
gacie – podvlíkačky
gać – splav
gad – had
gagocz – obecně krk
gajdaty – vytahaný (oděv)
gajdować – neodborně manipulovat
gajdy – dudy
gajger – kalový čistič
galan – snoubenec
galander – zábradlí
galanić sie – chodit spolu, randit
galanka – snoubenka
galaretka – huspenina, želé
galaty – kalhoty
galop – cval
galosze – gumáky
gałgan – uličník
gałónzka – větvička
gałuchi – halucinace
gałuchować – mít halucinace, vidiny
gałuszka – haluška
gałynź – větev
gamłać – dlouho jíst
ganc – úplně
ganc ajnfach – vyhovující, padnoucí (oděv)
ganc egal – úplně stejné, lhostejno
ganc genau – úplně přesně
ganc gupi – úplně blbý
ganc mortwy – na pokraji sil
ganc na cypa – úplně k ničemu
ganić – zesměšňovat, shazovat
gańba – hanba
garb – hrb
garbaty – hrbatý
garbować – vydělávat (kůži)
garbownia – nádoba na vápno, nefungující věc
gardelnie – prvoplánově
gardło – hrdlo
gardzić – pohrdat
garniec – hrnec
garniż – garnýž
gasić – hasit
gastarbajter – pracující v zahraničí (nelegálně)
gatłać – plýtvat
gaugan – lumpík
gawynda – wyprávění
gawyndziorz – lidový vypravěč
gaz – plyn
gazda – hospodář
gazdówka – hospodařství
gazeta – noviny
gaziok – plynový sporák
gazmaska – plynová maska
gazownia – plynárna
gaździno – hospodyně
gdokać – kdákat
gebis – zubní protéza
gebyno – dát na dluh
gelander – zábradlí
gelandra – schodišťové zábradlí
geldtaszka – peněženka
gemblić – náruživě hrát (závislost)
genau – akorát
gepel – hnací kolo poháněné koňskou silou
gerista – lešení
gerować – nahnívat, kazit se
gewicht – závaží, hmotnost
gibas – dospělý, silný mladík
gibczok – mladík
gibel – vikýř
gibki – obratný, rychlý
gibki placek – placek pečený na plotně
gichnyć – chrstnout vodu, ostříkat
giczale – končetiny
gielata – nádoba
gimpel – gymnázium
gips – sádra
Girowa – hora v Beskydech
gisernia – slévárna
giserniok – slévárenský písek
giskana – konev
gisner – slévač
giszeć – téct
gitara – kytara
gitrówka – druh cihly
giymżić – hemžit
giyntki – pružný, ohebný
gizd – mladík
glaca – pleš
glajcha – horizontála
glajchszaltować – násilně usměrňovat
glajza – kolejnice
glajzy – koleje
glanc – lesk
glancować – leštit
glejciok – hladký zednický hoblík
glejta – glazura
glejtownia – smaltovna
glina – hlína, zemina
glinianny – hliněný
glista – žížala
globin – krém na boty
glón – bahno
gładki – hladký
głodny – hladový
głomb – hlupák
głos – hlas
głosić – hlásit
głoska – hláska
głoskać – hladit
głośny – hlasitý
głowa – hlava
głowocz – malá říční rybka
głód – hlad
głómbiczek – košťál ze zelí
głómbik – košťál
głównie – hlavně
Głuchówka – Hluchová, řeka v Bystřici
głyga – hlíza, boule
głymbi – hlouběji
głymbka – hloubka
głymboki – hluboký
gmina – obecní úřad
gmyrno – rušno
gnać – hnát
gnić – hnít
gnida – vší vajíčko
gnieździć – hnízdit
gniozdo – hnízdo
gniywać sie – zlobit se
gnojić – hnojit
gnojówczok – upravený trakař s dřevěnou nádobou na hnůj
gnojówka – močůvka
gnotek – špalek
gnój – hnůj
gnyć sie – hnout se
godać – hádat
godka – příběh, pohádka
godnie – hodně
godzić sie – hodit se
godzina – hodina
godziniorz – hodinář
godzinki – hodinky
goguś – blbeček
goj – příslušník nežidovského národa
gojca – remízek, hájek
gojić sie – hojit se
gojny – hajný
golić – holit
golo – křoví
golyni – holení
gołómb – holub
gołómbek – holubinka
goły – holý
gołymbnik – holubník
gor – obzvlášť
Goralia – okolí Jablunkova (místní název)
gore – hoří
gornek – hrnek
gorol – horal
gorski – hořký
gorść – hrst
gorzeć, gore – hořet, hoří
gorzelnia – palírna alkoholu
gorzołczanny – slabý
gorzołka – alkohol
gospoda – hospoda
gospodarka – hospodářství
gospodzki – hospodský
gościna – hostina
gość – host
gotować – chystat, připravovat
gotowe – hotovo
gowiydź – havěť
gón – hon
gónek – chodba
gónić – běhat
gónsior – houser
gónsiynica – housenka
gónszcz – houština
gónt – stará horalská míra
gónżewka – kroužek na klíče
góra – fora, půda
górka – podkrovní sklad
górny – horní
gra – hra
grab – habr
grabić – hrabat
grabie – hrábě
grać – hrát
gramlawy – nešikový
granbana – jeřábová dráha
granfira – jeřábník
granica – hranice
granik – jeřáb
granit – žula
grapa – prudký svah
grat – stará věc, krám
gratulować – blahopřát
grcat – zvracet
grejcary – peníze
grek – řek
greszle – drobné mince
grobla – hráz
groch – hrách
grochówka – druh méně kvalitní hrušky
grochula – hrachová polévka
grocz – hráč
grodzić – stavět ohradu
grof – hrabě
grota – jeskyně
grób – hrob
gródeczan – občan hrádku
Gródek – Hrádek (místní název)
Grómnica – Hromnice
gróniczek – kopeček
gróno – hrozen, okruh lidí
gróń – hora, vysoký kopec
grubo – hodně, značně
gruch – buran
gruchać – vrkat (milostně)
gruchnyć – upadnout, spadnout někam
gruda – hrouda, sněhová koule
grudować sie – koulovat se
grudziyń – prosinec
grunt – pozemek, logr z kávy
grunta – základy pod stavbou
gruntownie – důkladně
grupa – skupina
gryf – finta, dovednost
gryfczok – krasavec
gryfny – šarmantní
gryncajg – zelenina
gryncajgula – zeleninová polévka
grynzbuła – ťululum, trouba
gryska – krupicová kaše
gryskowo mónka – hrubá mouka
gryzipiórek – úředník
gryźć – kousat
grzachnyć – zlomit
grzebać – hrabat
grzebiyń – hřeben
grzib – houba
grzibiorz – houbař
grzibula – houbová polévka
grzmi – hromuje, hřmí
grzmotny – hlučný
grzoć – hřát
grzóndka – zahrádka, záhonek
grzych – hřích
gufero – těsnění
gumioki – gumáky (obuv)
gumno – přízemí ve stodole
gunia – horalský plášť
gupi – blbý
gupnyć – blbnout
gupota – blbost
guptas – blbec
gurglować – kloktat
gusić sie – dávat o sobě vědět
guwno – hovno
guwnowert – bezcenný
guzdrać sie – zdržovat, flákat se
gwara – nářečí
gwarzić – rozmlouvat
gwelb – klenba
gwer – pistole, puška
gwint – závit
gwiozda – hvězda
gwizdek – pták rehek zahradní
gwołt – shon
gwózdek – hřebík
gwóźď – hřebík
gymba – tvář, ústa
gyngłóń – nedopečené pečivo
gynsi pympek – sedmikráska
gynsiniec – husí lejno
gynstwina – houština
gynsty – hustý
gynś – husa
gzuć – rychle se pohybovat
gzychcić sie – pitvořit se
gzycht – oblíčej
 
H
haberlok – obnošený kus oděvu
hacka – vlněná deka, ženský oděv
Hadaszczok – Slavíč (místní název)
hadziaj – trhan, otrhanec, vobejda
haf – sem
haferfloki – ovesné vločky
hafo – hodně
haftam – zřídka
hajcgiter – topně těleso
hajcować – topit, přikládat
hajcyrz – topič
hajzel – záchod
hajzlowina – fekálie
haknkrojc – hákový kříž
halać – hladit
halbija – nádoba pro dobytek
halkać – chlácholit
halt – povel k zastavení
haltować – zastavovat
haltry – dámské podvazky
halyrz – halíř
hamer – kladivo
hamować – brzdit
hamuj – povel k brzdění
handerlok – hadrník, šupák
handgaby – rukojetě na kole
handra – hadr
handyrkovać – hádati se
hanej, henaj – tamhle
hantaszka – dámská kabelka
haraburdzi – harampádí
haratać – rozbíjet, ničit
harest – vězení
haresztant – vězeň
harknyć sie – pohádat se
harmider – kravál
harmónija – akordeón
harować – těžce pracovat, lopotit se
hartować – otužovat, kalit kov
harwas – kravál
harwosić – štěkat
harynek – sleď
hastrosz – osoba hrozně oblečená
haszpa – závora u dveří
hasztabiga – osoba velkého vzrůstu
haukać – poštěkávat
hausharest – domácí vězení
hausnumero – nesmyslné číslo
hawiyrnia – šachta
hawiyrz – horník
hebama – porodní bába
hebel – páka, hever
hebować – v hokeji zvedat puk při střele
heczepecze – plod šípkového keře
heftnyć – narychlo sešít
heftować – přišívat, přivařovat
heklować – plést, háčkovat
helfer – pomocník
helfnyć – pomoct
helmisko – násada
hełma – přilba
henger – věšák
Henio – Jindra
Henryk – Jindřich
hepa – žena s dobrou postavou
heraus! – vypadni!
herbata – čaj
herco – karetní srdce
herdekovać – nadávat
herynek – sleď
heta – hot (povel pro koně)
hewer – zvedák
hexenszus – houser, ústřel bederní
hiba – alkoholické opojení
hilznia – nábojnice
himberzaft – malinová šťáva
hipkać – skákat
hobel – hoblík
hobo – věc k ničemu, šunt
hoczek – háček
hok – hák
holcplac – skladiště dřeva
holec – mladík
holofić – hulákat
holszpan – obojek
holynder – rozebíratelné spojení potrubí
hołda – hromada, halda
hołdamasz – zábava
hosasón – osoba mohutné konstrukce
hownocuc – ponorka na čerpání žumpy
hozyntregi – kšandy
hóczeć – hučet
hóncwót – podkoní
hónorowy – pyšný
hónym – honem
hópnyć – skočit
hórda – hustá polévka zelňačka
hórdać – lomcovat
hósować – provokovat, štvát
hóśle – housle
hóśliczkorz – houslista
hóśtaczka – houpačka
hóśtać – houpat
hróm – blesk
hrómsko – hromsky, hodně
hubertus – dlouhý pánský plášť
hulajnoga – koloběžka
hulić – kouřit
hupcug – řetězový kladkostroj
hurt – velkoobchod
huśtać – houpat
huśtawka – houpačka
hyła – nezdvořák
hyłtus – skrblík
hymbaua – terénní nerovnost
hynaj – tam
hyrcz – boule
Hyrczawa – místní název obce
hyrtok – velmi pracovitý člověk
hyrtóń – hrtan
 
I
i ? – jak se ti daří ? jak se máš ?
iberzetcung – řetězový převod, talíř na kole
ibryczny – nadbytečný
idzie – jde
idź – jdi
iksnia – něco ve tvaru X
imerwere – neustále
inaczi – jinak
inakszi – jiný
indzi – jinde
inekcyja – injekce
inszi – jiný
ip – neustále, vytrvale, v jednom kuse
isto – asi
iść – jít
izba – světnice
izbet – pařeniště
 
J
ja – ano, souhlas
jabczok – jablečné víno
Jabłónków – Jablunkov (místní název)
jak bómba – vožralej jak prase
jakisi, jakisikej, jaksi – nějaký
jaki-taki – částečně vyhovující
jakla – blůza
jakosi, jakosikej – nějak
jakotako – jakštakš
jaksi – nějak
jakubiónki – letní jablka
jałowiec – jalovec
jałówka – kráva před prvním otelením
janiczek – světýlko, svatojánská muška, Honzíček
jargać – intenzivně prožívat
jargać sie – hádat se
jarganki – foukací harmonika
jaruga – velká louže
jasełka – jesličky
jasiek – malý polštářek
jasio – jeník, honza
jasiynioki – staré dřevěné lyže
jasiyń – jasan
jaskółka – vlaštovka
jaskrawy – zářivý
jaszczurka – ještěrka
jaśle – krmítko pro dobytek
je żech – jsem
je żeś – jsi
je żeś na raji – jsi na řadě
jebak – akné
jechać – jet
jednacze – přece
jedwobny – hedvábný
jedynost – jedenáct
jedzok – jedlík
jedzyni – jídlo
jegier – myslivec
jegła – jehla
jelynica – jelenice
jelyń – jelen
jesiyń – podzim
jeść – jíst
Jewka – Evička
jezeryny – jejda
jeździć – jezdit
jo – já
jo bedym – já budu
jo bych – já by jsem
jo cie – já tě
jo je – já jsem
jo jich – já je
jo ni – já ne
jo żech – ja jsem 
jo żech był – ja jsem byl
jo żech to – já jsem to
joch był – byl jsem 
joch je – já jsem
joch to – já jsem to
joszczeć – kvílet
jowejczeć – naříkat
Jónek – Jenda
jónkać – koktat
jscać – močit
jscoki – moč
jujczeć – sténat, výt
Jurek – Jirka
jurny – nadržený
jutro – zítra
jutrzejszek – zítřek
jymioła – jmelí
jynczeć – sténat
jynczmiyń – ječmen
Jyndrys – Ondřej
jynkać – sténat
jyny – jen, jenom
jynzyk – jazyk
Jyrka – Irena
jyż – ježek
 
K
kabacić – lelkovat
kabania – sukně
kaborek – maličká kamna na tuhá paliva
kabot – kabát
kac – kocovina
kachlok – kachlová kamna
kaczka – kachna
kaczok – rybníček, velká louže
kaczyniec – blatouch
kadubek – ptačí budka
kadzok – proděravěná plechovka s drátěným uchem
kaj – kde
kaj kiery – kde kdo
kaj miyszkosz – kde bydlíš
kaj teraz – kde teď
kaj żeś był – kde jsi byl
kaj żeś je – kde jsi
kajco – kdeco
kajdanki – pouta, želízka
kajfas – nádoba na maltu
kajgdo – kdekdo
kajlik – závlačka
kajsi – kdesi, někde
kajś je? – kde jsi?
kajteżtam – kdepak
kajtok – tlusťoch s kolébavou chůzí
kaloryfer – radiátor
kalwados – jablečná pálenka
kalyndorz – kalendář
kałuża – louže
kamaradszaft – posezení pracovního kolektivu
kamelki – heřmánek
kamiyń – kámen
kamracić – kamarádit
kamrat – kamarád
kanał – kanál
kanapka – obložený chlebíček
kanciaty – hranatý
kancnaryja – kancelář
kancynoł – zpěvník náboženských písní
kansi – někde, kdesi
kant – hrana
kantek – dřevěný hranol
kany – kde
kanyco – kdeco
kapeczke – tošku
kapke – trochu
kapuca – kapuce
kapusta – zelí
kapuśnica – zelňačka
kapuśniok – koláč se zelím
karambol – nehoda
karfijoł – květák
kark – krk
karkoszka – dřevěný klacek
karłowaty – zakrslý
karp – kapr
kartka – list papíru
kartofle – brambory
karwiniok – občan okresu Karviná
kary – kolečka
karzeł – člověk malého vzrůstu, trpaslík
karzełek – trpaslík
kasa – spořitelna, banka
kaslik – noční stolek, skříňka
kasować – účtovat
kastla – karoserie, kryt
kaszkiet – kšiltovka
kataćteżtam – kdepak
katlićki – macešky
kauf – nákup
kecać – kecat
kećkemynt – křižovatka
kel – kapusta
kelerub – kedluben
kelner – číšník
kerner – důlčík, průbojník
keta – řetěz
kibel – kbelík
kichać – kýchat
Kiczera – místní název hora
kidać – kydat
kidy –řeči (vtipné)
kiedy – kdy
kiedysi – kdysi
kiejsi – kdysi
kiela – kolik
kielarazy – kolikrát
kieli – jak velký
kieliszek – štamprle
kielki – jak velký
kielnia – zednická lžíce
kielzać – klouzat
kielzieć – klouzat
kielzki, klejzki – kluzký
kiełbasić – mudrovat
kiełtać – viklat
kierchów – hřbitov
kiermasz – večírek u táboráku
kierować – řídit
kiery – který
kieryndy – kudy
kierysi – nějaký
kij – hůl
kijania – klacek, obušek
kijónka – palička
kikina – mladá, hezká dívka
Kikula – místní název kopce
kikut – pahýl
kinderbet – dětská postýlka
kinderzoft – sperma
kinol – nos
kipać – kapat
kisły – kyselý
kistka – uzlík, pentle
kiszka – kysané mléko
kiślizna – kyselý nápoj
kiśnia – krabice
kit – tmel
kita – stehno, kýta
kiwać – mávat
klamerka – kolíček na prádlo
klamka – klika
klampkować – chodit po kancelářích (zkoušet kliky)
klapocz – vranka obecná (ryba)
klarneta – tlustá, ošklivá žena
klasa – třída
klaskać – tleskat
klawiyr – klavír
klawiyrować – žvanit, ukecávat
klebecić – kecat
klepać – klepat
klepocz – kladívko
klepsydra – úmrtní oznámení
klerus – hanlivě katolík
klinić – vymýšlet si, obelhávat
klnóńć – klít
klnyć – klít
klocek – špálek dřeva
klopfer – klepáč na koberce
kloty – trenýrky
klucz – klíč
kluczyk – petrklíč
kluć – líhnout
kludzić – vést
kluka – tyč s řetízkem na vytahování vody ze studny
klyj – lepidlo
klynczeć – klečet
klynknyć – kleknout
klynkory – sáně pro svoz dřeva
klyszcze – kleště
kłaniać sie – klanět se
kłapate uszi – odstávající uši
kłapaty – smutný
kłobuk – klobouk
kłopocić sie – starat, trápit se 
kłopot – starost
kłotka – visací zámek
kłócić – míchat, blábolit nesmysly
kłóta – mluvka, žvanil, kecal, brebta
kłymb – kloub
knajpa – hospoda
knajtek – prcek
knak – párek
knefel – knoflík
knut – knot
kobarszczeć – krabatět
kobzol – brambor
kobzole – brambory
kochać – milovat
kocher – vaříč
koci chwost – přeslička
kocioł – kotel
Kocobyndz – Chotěbuz (místní název)
kocur – kočka domácí
kofel – plechovka
kohót – kohout
kohutek – plaskačka, malá lahvička alkoholu
kokietyrka – ozdobný kapesníček v horní kapse pánského saka
kokot – kohout, samčí pohlavní orgán, nadávka
kolasa – kočár tažený koňmi
kolco – kruh
kole – okolo
koledzy – kolegové, kamarádi
kolejnice – glajza
koleżanka – kamarádka
kolnia – kůlna
kolnyć –zavolat (z angičtiny)
koltać – mazat, špinit
kolweszina – kaly, bída
kolyba – chata na salaši
kolybać – kolébat
kolybka – kolébka
kolynda – koleda
kołatać – kymácet
kołki – zápalky
koło – kolo, bicykl
kołocz – koláč
kołocziczek – koláček
kołowrotek – kolovrátek
kołtóń – mastný neupravený účes
konduktror – průvodčí
kopaczka – motyka
kopanisko – pole po vykopaných bramborách
koperta – obálka
Kopetna – místní název řeky
kopidoł – hrobník
kopiec – kopec
kopno – místo bez sněhu
kopsztros – krkolomný pád
kopyca – teplé ponožky
kopyrtnyć sie – převrátit se, upadnout, zemřít
kopytka – pletené vylněné ponožky
korbacz – karabáč
korcować – vykopávat pařez
korkocióng – vývrtka
kormanić – záplatovat, nahrubo šít
kormik – prase
korowody – zdlouhavé vyřizování (na úřadech)
korzyń – kořen
kosiarka – sekačka na trávu
kosić – kosit, sekat
kosok – srp
kosziczek – košík
koszor – ohrada pro skot a dobytek
kosztować – ochutnávat
kosztyfoł – kostival lékařský
koszula – košile
kościelny – kostelník
kościogryz – ruční drtič kostí
kościotrup – kostlivec
kościół – kostel
kość – kost
kotary – neschůdný terén
kotyczi – klestí
kowior – malý rybník, jezírko
kowol – kovář
koza – koza, prso, nosní extrement
Koziniec – místní název hory
kozioł – kozel
kozok – houba kozák
kóć – trkat
kóliczki – kolíky na prádlo
kół – kůl
kółko – kolečko, kroužek
kómbajn – kombajn
kómbineza – kombinéza
kómónija – svaté přijímání
kómpać – koupat
Kómparzów – místní název v Hrádku 
kómpielka – koupelna
kómszt – umění, dovednost
kónczina – jetel
kóndowita – konexe, styky
kónduktor – průvodčí
kónewka – konvice
kóniar – druh úderu pěstí
kóniec – konec
kónkordyja – pohřební vůz
kónsek – kousek
kónszczek – kousek
kónt – kout
kónzerwa – konzerva
kóń – kůň
Kóński Ploso – místní název v Bystřici
Kóńsko – Konská (místní název)
kóty – končetiny
kózka – kůzle
kraczmoki – vychozené boty
kragiel – límec
kraj – konec
krajiczek – krajíc (chleba)
kramflek – podpatek
kramować – dělat nepořádek
krankkasa – zdravotní pojišťovna
krasnoludek – trpaslík
krawal – rámus, hluk
krecina – krtinec
kredync – příborník
krejda – křída
kreplik – kobliha
kret – krtek
kretowina – krtinec
kroczać – kráčet
krokaty – hašteřivý, agresivní
krokocz – protiva
krokwiok – velký hřebík (na krov)
kropelka – kapička
kropka – tečka, puntík
kropkovany – puntíkovaný, tečkovaný
kropnióny – podnapilý
krosty – vyrážka, akné
krota – mříže
krowa – kráva
krowiniec – kravské lejno
król – král
króliczok – králíkárna
królik – králík
króm tego – kromě toho
krómflek – podpatek
krómpacz – krumpáč
krónżać – krouhat
krónżić – kroužit
krótki – krátký
kruca – kruci
krucatyrk – krucinál
kruk – krkavec
krupy – kroupy
kruszić – drobit
krwownica – křečová žíla
krygel – pivní sklenice
krymplować – zauzlovat
kryncić – kroutit, točit
kryncipysk – alkoholický nápoj způsobující zkroucení obličeje po požití
krynglarnia – kuželkárna
kryngle – kuželky
kryngosłup – páteř
krynty – kroucený
krypel – mrzák
kryska – čárka
kryzbaum – vánoční stromeček
krzachnyć – zlámat
krzcić – chřtít
krzest – chřest
krześcian – křesťan
krzipać – kašlat
krziwy – zkazit
krzoki – křoví
krzómp – chrupavka
krzón – křen
krzysić – křísit
krzyźby – střízlivý
ksióndz – kněz
ksiónżka – kniha
ksiónżka, ksiynga – knížka, velká kniha
ksiyndzówka – žena kněz
kszirka – utěrka
kszyrfeca – utěrka na nádobí
kubert – dopisní obálka
kuc – trs trávy
kucharka – kuchařka
kuchorz – kuchař
kucianka – kočička (vrbová)
kuckać – kašlat
kudlić – tahat za vlasy, šmodrchat
kudloczki – angrešt
kudłaty – vlasatý, střapatý
kudły – vlasy
kufer – kufr
kuferkorz – přistěhovalec
kukiełka – loutka
kukułka – kukačka
kula – koule
kulać – kutálet
kule – varlata
kulogryz – svědění mužského ohambí
kulok – váleček
kulturhaus – kulturní dům
kumedyjant – komediant, obecně umělec
kumin – komín
kuminiory – důchodky (boty)
kuminiorz – kominík
kumor – komár
kumornik – výměnkář
kupa – hodně (něčeho)
kura – slepice
kurbla – klika
kurble – brusle na kliku
kurblować – točit
kurcz – křeč
kurczok – kuře
kurdebele, krutkiszpic – sakra
kurgast – lázeňský host
kurka – liška obecná (houba)
kurlok – starodávný dům s otevřeným ohništěm
kurmónija – pokrm z vajec a mouky
kurnik – slepičí chlívek
kurnik szopa – sakra
kuropatwa – koroptev
kurszlus – zkrat
kurtok – second hand obchod
kurzawa – velký oheň, vatra
kurzi – sněží
kurzić – kouřit
kurzińce – slepičí trus
kust – strava
kustować – stravovat
kustownik – host u jídla
kuwik – sýček
kuźnia – kovárna
kwak – tuřín
kwalt – rychlostní stupeň
kwartyr – byt
kwaśny – kyselý
kwerlać – kvrlat, míchat
kwianczeć – fňukat
kwiczok – malé prase, sele
kwieciyń – duben
kwiotko – květina
kwit – alkohol (obecně)
kwitpómpa – milovník lihovin
kwiytkowice – hřbitov
kworta – nádoba s odměrkou
kwóka – kvočna
kympa – pahorek, les
kympka – pahorek
kyns – kus
kyntnar – dřevěný trám pod podlahou
kyrblik – pouzdro na brousek kosy
kyrczić – mačkat (papír)
kyrczić sie – hrbit se
kyrdel dziecek – hodně dětí
kyrlok – horalské obydlí zpravidla bez komína
kyrpce – jednoduchá horalská obuv
 
L
labryga – břečka
laburdziate – nadrozměrné (např. sukně)
lacie – pantofle
lagier – ložisko, tábor
laitung – potrubí
lajbik – podprsenka
lajda – baba (při hře na honěnou)
lajdy – honěná
lajerkaslik – hrací skříňka
lajsnia – úzké dřevěné prkno
lajtung – vedení
lajzoki – povadlá velká prsa
laksyrka – průjem
lalec – jelec tloušť
laliczka – křemenáč
lalka – panenka
laluś – homosexuál
lamyntować – lamentovat, naříkat
lancuch – řetěz
las – les
latarnia – lucerna
lato – léto
latopiyr – netopýr
latoś – letos
latryna – záchod
lauf – hlaveň
lawor – nádoba na mytí nohou
lebioda – slaboch
lecieć – letět
lehki – lehký
lejiczek – nalévací trychtýř
lejoczek – placka z mouky, mléka aj.
lejok – nálevka
lepić – lepit
lepidło – lepidlo
leśny – lesní
letni – vlažný, letní
leżeć – ležet
libesbryf – milostný dopis
lico – líc
ligotka – lhotka, místní název
linijka – pravítko
linijorz – pravítko
liniorz – metrové dřevěné pravítko
lipiec – červenec
litanija – dlouhý psaný text
litera – písmeno
liznyć – lisknout, udeřit, upadnout
loć – lít
lofas – pohlavní úd
loker – volný, pohodlný
lol – lolec
loska – hůlka
lotać – lítat
lotajóncy – lítající
lotko – ptačí křídlo
lónta – hadry, nepěkné oblečení 
luchać – silně pršet, lít
luchnyć – prudce pršet
lufa – hlaveň
lufciok – vzduchovka
luft – vzduch
luftować – větrat
luftpómpa – hustilka
lukrecyja – lékořice
lulina – penis
luster – stropní světlo 
luter – protestant
luty – únor
lyczić – léčit
lygowisko – místo na spaní, doupě
lyk – lék
lykarstwo – medikament
lynkać – lekat
lyń – lenoch
lyska – líska
lytować – pájet (pájkou)
lyźć – lézt
 
Ł
łach – lenoch
łachmany – staré, poničené oblečení
łachować – lenošit
łacny – levný
łakómiec – lakomec
łakómy – lakomý
łania – lań
łantaś – lotr
łapa – tlapa
łapówka – úplatek
łata – záplata, darebák
łatwić – dělat něco, zařizovat něco
ławka – lavička, školní lavice
łazić – toulat se
łazynga – povaleč
łep – škaredý obličej
łoberesić – vynadat, obořit se na někoho
łobezdrzić sie – otočit se, podívat se
łobiesić – oběsit
łobracać – obracet
łobrozek – obrázek
łobrychtować – sprdnout
łochlasta – opilec
łochlić sie – vrtět se
łociypka – otep slámy
łodbiygać – odbíhat
łodgarnyć – odhrnout
łodmaryja – kredenc
łodprawiać – slavit, strojit hostinu
łodprawić sie – mít orgazmus
łodulóny – zakaboněný, smutný
łodyga – stonek
łofiara – oběť
łoficyr – důstojník
łognyć – ohnout
łogórka – okurka
łogrómny – mohutný, ohromný
łogryzek – ohryzek
łoherdesić – sprdnout
łokieć – loket
łokiynnica – okenice
łokno – okno
łokory – řezivo s kůrou
łokóń – okoun
łokropnie – hodně moc
łokropny – hrozný
łokulory – brýle
łokuty – okovaný
Łolza – Olza, Olše řeka
łopajtać – nedbale ořezat
łopata – lopata
łopowoga – odvaha
łopowoż sie ! – jen se odvaž !, neodvažuj se 
łoprata – oprať
łopryszek – vagabund
łordeka – strop z cementu a slámy
łorgany – varhany
łorlap – dovolená
łoryngle – náušnice
łosa – vosa
łosełka – ocilka, brousek na kosu
łosio bania – vosí hnízdo
łostrewka – dřevěný stojan na sušení sena
łostry – ostrý
łostrziżónki – ostružiny
łostuda – ostuda
łosynga – hasičský hák, halapartna
łoszkapić sie – zranit se
łoszkrabina – bramborová slupka
łość – rybí kůstka
łoto – zde, tady, onehdá, před nedávnem
łotomana – pohovka
łotwiyrok – otvírák
łowca – ovce
łowczorz – pasák ovec
łowiynzi – hovězí
łowiynzina – hovězí maso
łowiynziok – lidová píseň bez rytmu
łoziómbać – zebat, cítit chlad
łożralec – opilec
łódka – loďka
łódź – loď
łój – lůj
łóltorz – oltář
łóm – kamenolom, kravál
łómać – lámat
Łómno – Lomná (místní název)
łón – on
łónćić sie – loučit se
Łóndrzichowice – Oldřichovice (místní název)
łóni – loňského roku
łóni sóm – oni jsou
łónka – louka
łóńskigo roku – loni
łóżeczko – postýlka
łóżko – postel
łuzda – uzda
łygać – intenzivně bolet
łytko – lýtko
łyżka – lžíce
łza – slza
łzawić – slzet
 
M
macać – ohmatávat
machabejski – nestabilní, špatně provedený
machrować – chválit se
maciura – prasnice
magicz – magneťák
maglajz – Zmatek, pěkný guláš v něčem
maj – květen
majdnyć sie – minout cíl, netrefit se
majdok – levák, nešika
majkefer – chroust
majster – mistr
majtki – dámské kalhotky
majzlik – ocelový sekáč
malować – kreslit, malovat
malowidła – líčidla
malówka – malování bytu
malyrz – malíř
mało – málo
małpa – opice
mały – malý
mamlas – nemehlo
mamrać – naříkat, odmlouvat
mamuśka – maminka
man – člověk
Mania – Marie
maniyry – chování, obyčeje
mantel – plášť
maras – hnus, marast
marasić – patlat, špinit
marekwia – mrkev
marka – značka, dopisní známka
markirować – předstírat nemoc
marne – je mi líto
marnić – utrácet, marnovat
marownia – márnice
maród – nemocný
maródka – nemocenská
marsz – pochod
maryja – marie
marynorz – námořník
marzec – březen
marznyć – mrznout
masarnia – řeznictví
masło – máslo
masne – tučné, drahé
masora – masařka (moucha)
masorka – žena pracující v řeznictví
masorz – řezník
maszina – stroj
maszinfira – strojvůdce
maszingwer – automatická zbraň, samopal, kulomet
maszinki – zápalky
maszyrować – pochodovat
maścić – mastit
maść – mast
maślok – klouzek sličný, moula, ňouma
maślónka – podmáslí
maśniczka – máselnice
meble – nábytek
megera – zlá, převážně stará žena
meldować – hlásit
melszpajs – zákusek, desert
meltónki – druh obuvi
merglas – silonové vlákno, rybářský vlasec
mewa – racek
mgła – mlha
miano – jméno
miara – míra
miarowy – splňující požadované kritéria
miauczeć – mňoukat
micka – čepice
miech – pytel
miechowina – pytlovina
mieć – mít
miedza – mez
mierski – zasmušilý
mierzać – měřit
mierżeć – mrzet
miesiónc – měsíc
Mietlarnia – Bystřice nad Olší (místní název)
mietlorz – výrobce košťat, občan Bystřice nad Olší
mietła – koště
miglanc – někdo vychytralý, s fištrónem
mignyć – mihnout se
milióner – milionář
miłość – láska
mina – výraz obličeje
miodula – alkoholický nápoj uvařený z lihu a medu
miot – stopa
miód – med
miszkorz – osoba provádějíci kastraci
miszkowani – kastrace
miś – míša
miydzka – mez
miyndzy – mezi
miyni – méně
miynki – měkký
miynkóm ciulkóm robióny – měkota
miynso – maso
miynszi – menší
miynta – máta
miyntoszić sie – vrtět se
miyrwa – mrva, volně ložená sláma
miyszać – míchat
miyszanki – šťouchané brambory
miyszek – pytlík
miyszkać – bydlet
mleć – mlít
mlyczny – mléčný
mlyczoki – první zuby
mlyko – mléko
młaka – močál
młoducha – nevěsta
młody – mladý
młyn – mlýn
młyniorz – mlynář
młynski koło – mlýnské kolo
mocno – silně
moczka – omáčka
moczkorz – opilec, bezdomovec
modrzew – modřín
moj – májka
mojiczek – pampeliška
morda – tlama
mordować – trápit
mordownia – špinavá hospoda
morela – meruňka
morowy – obrovský
mortwy – mrtvý
morus – nadutec, vychloubač
mosz – máš
mościnka – milostpaní
mościorz – občan Mostů u Jablukova
mowa – mluva
moździyrz – hmoždíř
mój ty smutku – no nazdar
móm – mám
móndrok – neotesanec, drzoun
móndrować – vmýšlet si, chlubit se
móndry – chytrý
mónka – mouka
mówić – mluvit
mówka – mluvka
mózg – mozek
mrowczo kupa – mraveniště
mrowiec – mravenec
mrozowiec – slabé sněžení za velkého mrazu
mroźny – mrazivý
mrógać – mrkat
mrógnyć – mrknout
mróz – mráz
mryngać – blikat
mryngaty – pruhovaný
mucha – moucha
muckać – líbat
mularka – zedničina
mulorz – zedník
mumps – příušnice
mur – zeď
murowany – zděný
murzin – černoch
musieć – muset
musiorka – muchomůrka
muster – vzor, předloha, příklad
muterka – šroubová matice
muzyka – taneční zábava, hudba
mycka – čepice
myjka – žínka na nádobí, utěrka
mykać – posouvat
myknyć – posunout, táhnout hrací figurkou
mynczka – nedochůdče
myndor – chroust
myndzić – žadonit
myntel – motýl
 
N
na darmo – zbytečně, bezvýsledně
na miarki – žít na hromádce bez svatby
na pole – ven
na toć – samozřejmě
na winie – vinný
nabajcować – naložit (maso)
nabechtać – zlanařit
nabijać – nabíjet
nabijok – amant, snoubenec
nabiyrać – nabírat
nabónckany – přejezený
nachladać – najít
naciapaný – opilý
nadół – dolů
nadziyrżany – nadržený
naganiać – mít naspěch, nahánět
nagłos – hlasitě
najebać sie – ožrat se
najebany – ožralý
najisto – určitě
nakłodać – nakládat
nakormić – nakrmit
nale – no tak
nałotany – ožralý
namówiać – namlouvat
napochyściu – poruce
napolitanka – oplatek, tatranka
napoprzyk – napříč
naporynczać – přikazovat
naprany – opilý
napyncznieć – nabobtnat
naroz – najednou, náhle
narpa – papírnictví
narymby – naruby
nasermater – halabala
nasiyni – semeno
nasmolić – rozčílit, nasrat
nasrać na piersi – vysrat se na všechno
nasrany – nazlobený
nasztelować – nastavit, seřídit
nawalóny – ožralý
nawias – závorka
nawracać – otáčet zpátky
nazbiyrać – nasbírat
nazdać sie – předpokládat
nazwisko – příjmení
nemlich – týž, stejný
ni – ne, zápor
ni ma kaj – není kde
ni ma kiedy – není čas na něco
ni ma za co – není zač
niby – prý
nicpóń – nešika
nie hócz – nekecej
nie pochodzi – nechutná
niebardzo – nic moc
niebieski – nebeský
niebo – nebe
niech – ať, nechť
niechcyncy – nechtíc
niechej to – nech to
niecygóń – nelži
niedomyrdek – nedochůdče
niedowno – nedávno
niedźwiydź – medvěd
niejwiyncej – nejvíce
nielza – nelze, nejde
niepodara – zmetek
niepodobne – není možné
nieskoro – pozdě
nieskorzi – později
niewiasta – snacha
niewłośny – nevlastní
niezdrowi – opar na rtu
nikiedy – někdy
nikiery – některý
nima – není
Nimiec, Niymcy, Nimiecko – Němec, Němci, Německo
niszczić – ničit
niymy – němý
niyść – nést
no ni? – neníliž pravda
no tóż – no tak
nocniok – nočník
nocznica – strašidlo
noga – noha
nogawica – nohavice
nogły – zbrklý
nolepa – zápecí
noparstek – náprstek
norynczi – náruč
nosić – nosit
notkóncia – horalská vlněná ochrana lýtek
notura – povaha
nowicyjan – nováček
nowiycki – návštěva novorozence
Nowsi – Návsí (místní název)
nozdrza – chřípí
nożice – nůžky
nónść – najít
nówka – novinka
nufcykować – šmejdit, prohrabovat se ve věcech
numero – číslo
nurkować – potápět se
nuśka – prase
nuta – nota
nutryja – nutrie
nynać – spinkat
nynak – polštář
nyny – spát
nyrka – ledvina
 
O
o – koukej, hele
obibok – budiškničemu
obidwo – oba
obiod – oběd
oblubióne – oblíbené
obłónk – oblouk
obszczekać – pomlouvat
obyć sie – obejít se bez něčeho
obywak – obývací pokoj
ocyganić – oklamat, podvést
odpust – pouť, posvícení
odrzić se – poranit se
ofajtać – ostříhat nedbale
ofiara – obeť, dar v kostele
ogiyń – oheň
oglóndać – prohlížet
ognisko – ohniště
ogniwko – článek řetězu
ogryźć – okousat
okiynnica – okenice
okłodać – bít, dávat co proto
okróngły – kulatý, oblý
okulory – brýle
olaczka – pánská ochrana
ołów – olovo
ołówek – tužka
ołówko – rybářské závažíčko
opamjyntać sie – vzpamatovat se
opiyntek – podpatek
opiyradło – opěradlo
opowiadać – vyprávět
opowiadani – vyprávění
opowożić sie – dovolit si
organista – varhaník
organy – varhany
oryngle – náušnice
osełka – brosek na kosu
osiym – osm
osiymnost – osmnáct
ostrewka – stojan k sušení sena
ostrziżónki – ostružiny
ostrzok – nádobka s vodou do které se dává brousek
ośmielić sie – odvážit se
ożralec – opilec
 
P
pacharzina – močový měchýř
pachoł – starý mládenec
pachołek – mladý muž
paczek – sáček, balíček
paczepo – krám, věc
padać – pršet
padze – prší
padze śniyg – sněží
pajac – loutka, kašpar
pajacować – dovádět, vyblbovat se
pajónk – pavouk
pajsiel – plíce
pajta – zanedbané stavení
pajtać – krájet nahrubo
pajtnyć – přeříznout
pajtok – tupý nůž
pajynczina – pavučina
pakować – balit
pakuj! – táhni! vypadni!
pakunek – balíček
palcować – upatlat prsty
palec – prst
palifuk – bublifuk
pałasz – nůž s velkou čepelí
pałaszować – nahrubo krájet
pamiynć – paměť
pamiyntać – pamatovat
pamiyntnik – památník
pampóń – papaláš
pandrok – ucpaný pór 
panie sie smiłuj – pro krista pána
panoczek – pán
pantofel – dřevěný nazouvák s koženým svrškem
pantograf – elektrická vlaková souprava
pantok – pařez
papiyr – papír
papka – dětská kaše
paproci – kapradí
papryczkować – pindat, nevhodně radit
papyndekiel – lepenka
par – podívej
paradajka – rajče
parazol – deštník
parcie – heleď te se
parówka – párek
partyja – parta
parzić – pařit
parzok – necky na opařování prasete
pasik – prase (domácky)
pasikónik – kobylka luční
pasiónek – pastvina, louka
paskudzić – škodit
pasożyt – parazit
paść – pást, past, nástraha
patelnia – pánev (nádobí)
paterek – kněz
patkan – velký, tlustý
patnost – patnáct
patrzi sie – je třeba
patyczić sie – mít erekci
patyczkorz – lyžař
patyk – klacek
patyntregiel – nosič na jízdním kole
pawłacz – pavlač
pazur – nehet
pchok – trn, hrot
pech – smůla
pekać – bafat, kouřit
peleryna – pláštěnka
perón – nástupiště
petryłol – petrolej
piastować – chovat (malé dítě)
picziniec – maličký
pidla – malá rybka
pieczka – křížala, sušené ovoce
pieczoki – pečené brambory ve slupce
piega – piha
piegaty – pihatý člověk
piekarnia – pekárna
piekarszczok – udírna, soušečka ovoce
piekło – peklo
piekny – hezký, pěkný
piekorka – pekařka
piekorz – pekař
pielgrzim – poutník
pielgrzimka – církevní pouť
pielucha – dětská plena
pieprzić sie – strkat nos do cizích věcí
pierd – pšouk
pierdnyć – prdnout
pierdolić – špičkovat, žvanit
pierdolónka – zabijačková ovarová polévka
pierdoł – maličkost, tretka
piernik – perník
piernikorz – lump
pierón – hrom
piersi – prsa
pierściónek – prstýnek
pierściyń – prsten
pierzina – peřová přikrývka
pieśniczka – písnička
pijany – opilý
pijatyka – nápoj, alkoholický dýchánek
pijok – hltan, krk
pijówka – pijavice
pilok – house
pimperlik – kašpárek
pimperlok – osoba malého vzrůstu
pincek – malý motocykl
pindziesiónt – padesát
pingwin – tučňák
pinióndze – peníze
piołónka – pelyněk
Pioseczno – Písečná (místní název)
piosek – písek
pión – olovnice
pióntek – pátek
piónty – pátý
piórko – peříčko
piórnik – penál
pióro – pero, brko
pipa – vodovodní baterie, výčepní pípa
pipcajg – lepící souprava pro bicykl
pipidówka – zapadákov
pipieć – ztvrdlina na jazyku slepice
pipiok – koláč z pšeničné mouky hrubě mleté
pisać – psát
pisany –psaný, pruhovaný
piska – pruh, řádek (brambor)
piskać – pískat
pismo – dopis
pisok – obecně něco na psaní
piszczek – píšťalka
pitafon – gramofon, magnetofon, obecně zařízení k přehrávání hudby
pitka – ženský pohlavní orgán, nadávka
pitkorz – ženský lékař, gynekolog
pitorzezki – tanga
pitula – hloupá žena
piwnica – sklep
piyc – péct
piycek – kamínka
piynciok – pětník
piynć – pět
piynść – pěst
piynta – pata
piyń – pařez
piyrszi – první
piyrwej – nejdříve
piyrzi – peří
piznyć – uhodit
piździeć – prdět
piźnióny – hloupy, blbý
plac – dvůr
placki – bramboráky na plotně
plackorz – speciální nástroj na obracení bramboráků
plaga – pohroma
plaski – placatý
plaskocz – placatá láhev 0,2 l
plaziok – ploský kámen
pleca – záda
plistwa – konipas
ploso – jezero, rybník
plotka – drb, pomluva
plotkora – drbna
plotkorz – obecní noviny
plotkować – kecat
pluca – plíce
pluć – plivat
plugastwo – sajrajt, hnus, nadávka
plugawiec – darebák
plujki – cigarety bez filtru
pluskiewka – připínáček
pluta – psí počasí
pluwaniec – plivanec
pluwnyć – plivnout
plynskiyrz – puchýř
plynść sie – plést se, ochomejtat se někde
plytvat – deutsch
płakać – plakat
płoszić – plašit
płot – plot
płónka – plané jablko
pług – pluh
płużić – plužit
płytki – mělký
pływać – plavat
pniok – pařez
pniorka – speciální sekera k vykopávání pařezů
pobić sie – poprat se
pobiyrać – pravidelně odebírat
pobożny – věřící, náboženský
pobulczeć – pokecat
pocapkać – poplácat
pochladać – vyhledat
pocióng – vlak
pociskać kierómsi – dělat sex s nějakou
pocztorka – listonoška
pocztorz – listonoš 
podest – mezipatro na schodech
podgarlina – lalok
podlywać – zalévat
podlyźć – podlést pod něco
podpieczónka – masový výpek
podrożeć – zdražit
podrugi – podruhé
podustwa – podoustev říční
podwodzać – podvádět
podynstovać – podusit (maso, zeleninu)
podyszorek – místo k odpočínku (před chalupou)
pofiderny – divný
pofukać – pofoukat
pofurtać – rozházet
pogniywać – naštvat
pogoda – počasí
pogryzać – pojídat
pogrzebnik – účastník pohřbu
pogrzyb – pohřeb
pojczać – půjčit
pojmy – pojďme
pojodać – jíst
pojutru – pozítří
pokiyl – dokud
pokozać – ukázat
pokraka – obluda, netvor
pokryncać – nevhodně radit
pokrywka – poklička
pokrzcić – pokřtít
pokrziwa – kopřiva
pokurka – dát si cigaretu
polić – pálit
polodować – ledovka, zledovatělý povrch
poloki – gumáky, polní obuv
polywka – polévka
Połednia – hora v Beskydech
połednie – poledne
położić – položit
połómać – polámat
połómany – palámaný
połykać – polykat
pomacać – osahat, omakat
pomidor – rajče
pomiyrwić – zkazit
poniewiyrać – povalovat
popielcowo strzoda – popeleční středa
popielnica – popelnice
popiyrszi – poprvné
popołedniu – odpoledne
poprawczok – diagnostický ústav, polepšovna
poprowki – posvatební hostina v rodinném kruhu
pora – dvojice
poradzić – dokázat něco udělat
pore – několik, pár
portmanka – peněženka
portyr – vrátný
portyrnia – hotelová recepce
porwaniec – zmatkář
porwisko – dobrá partie
porwósło – zkrut ze slámy na vázání snopku
porwóz – provaz
porwóżczok – adolescent
porychtung – přípravek, užitečná věc
porzeczki – rybíz
porzigać – pozvracet
posek – opasek
poskłodać – poskládat
posłać – poslat, ustlat
posmarkane – špatně svařené, usmrkané
posmolóny – podělaný
postrzodek – střed
posuć – posypat
posypka – drobenka
potek – kmotr
potka – křestní matka, teta
potym – potom
powiedzieć – říct
powół – strop
powóniany – buzík
powrzósło – povříslo
powsinoga – neposeda
pozdrowić – pozdravit
pozichrować – pojistit
poziómy – vodorovný
pój – pojď
półgrzibek – suchohřib hnědý
półka – panák, štamprle
półknyć – polknout
półkować – nalévat štamprle
pómknyńć – posunout, přemístit
pómóc – pomoct
pón – pan
Pónbóczek – Bůh
pónclok – šálek
pónczek – kobliha, poupě
pónść – odejít
prastarka – prababička
prastarzik – praděda
prawić – vykládat, mluvit
prawok – hřib pravý
precz – pryč
presować – lisovat
preswórszt – tlačenka
procesyja – církevní pouť
proch – prach
procno – pracně
prodło – prádlo
prosiacko – prase
prosiok – prase
prowda – pravda
próchniora – stará žena
próg – práh
prónci – proutí
próntek – proutek
prószek – prášek
prószkorz – feťák
prózny – prázný
pruba – zkouška
prubnyć – zkusit
pruć – párat
prynt – prut
pryntek – proutek
pryntkorz – proutkař
prywatny – soukromý
przeboga – probůh
przecióng – průvan
przedłóni – před dvěma roky
przeganiać – přehánět
przegryznyć – překousnout
przekabacić sie – převlíknout kabát, změnit názor
przemierzły – otřesný, hnusný
przemknyć – přemistit (krávu) na jine místo k výpasu
przemówiać – přesvědčovat
przestómpić – přestoupit, konvertovat na jinou víru
przestrónny – prostorný, velký nepadnoucí oděv
przestympny rok – přestupný rok
przesziwok – vaťák
przeszustrować – zpronevěřit, vyplýtvat
przetak – síto na obilí nebo mouku
przewrócić – převrátit
przeźroczyste – průsvitné
przibić – přibít
przibłynda – vobejda, přivandrovalec
przibrać – přibrat
przibudówka – hospodářská budova, přístavek
prziciść – přitlačit
przidać – přidat
przidać sie – hodit se
przidaszek – přístřešek, přístavba domu
przidrzistek – vtěrka
prziglóndać – přihlížet, pozorovat
przigoreć – připálit se
przigón – polní cesta
przigrzywanki – na sádle přihřáté brambory od oběda
przigupi – bláznivý
przikopa – příkop
przikry – strmý
przikryncić – přišroubovat
przikrzić – příčit
przilepić – přilepit
przisrać – pomluvit
przitkać – přoložit něco k něčemu
przybudówka – přístavek
przyndza – příze
przyndziół – pěšínka ve vlasech
przyndzión – pěšinka ve vlasech
przysłop – horské sedlo
psi gojny – myslivec
psiarzić – zlobit, vyvádět psí kusy
psina – uschlá loňská tráva
psinco – psí lejno, nic
psiok – nejedlá houba
psiorka – nezralé zakrslé ovoce
pstróng – pstruh
psuć – kazit
psuja – člověk, který často něco kazí
psycha – velké toaletní zrcadlo
psyka! – zvolání na kocoura
psytka – ženský pohlavní orgán
pszczelnik – úl
pszczelorz – včelař
pszczoła – včela
pszynica – pšenice
ptok – pták, jinak mužské přirození
puceraj – čistírna
pucfrau – uklízečka
pucować – čistit, omítat
pucówka – omítka
pucwol – čistící bavlna
puczić – mačkat
puczok – lis
puczoki – bramborová kaše
pudełko – krabička, malá nádobka
pudlica – popelnice
pudźgać – nimrat se v něčem
pukać – praskat
pukiel – hrb
pukieta – kytice
pulina – ženské přirození
pulok – krocan
pulyr –kořala, ožrala
purknyć – uprdnout
puszczać – pouštět, klíčit
puszczki – výhonky
putyka – hospoda
pympek – pupek
pympulec – nárůst, váček
pyndrek – pendrek
pyndzel – štětec
pyndziałek – pondělí
pyndzyj – důchod
pyndzyjónista – důchodce
pyniyze – peníze
pyntla – uzel
pypieć – vřed, bradavice, nárůstek
pypjeć – ztvrdlina na slepičím jazyku
pypłok – malíř bez talentu
pyrdelónka – ovarová polévka
pyrlik – velké těžké kladivo
pyrtek – malý člověk
pyrtulek – malé dítě, cokoliv malého
pysk – tlama
pyskaty – hádavý, odmlouvačný
pyskować – odmlouvat
pytać – prosit
pytać sie – ptát se
pyteczki – prosím prosím
pytlować – natřásat dídětem
pyty – prosím
 
R
rachetlica – vánoční prskavka
rachować – počítat
rachunek – účet
racie – nohy
raczi – raději
radiónka – rádiovka
radzi – rádi
raja – řada
rajbetka – slévarenské hladítko
rajbować – dřít, drbat se
rajcować – vzrušovat
rajczula – pastvina, ohraničená oblast, kde se pase dobytek
rajfeszlus – zip
rajsztak – lesní pěšinka
rajtować – jezdit na koni
rajzefiber – cestovní horečka
rajzentaszka – vycházková kabelka
rajznedla – připínáček
rajzować – cestovat
ramiónczko – ramínko na dámských šatech
ranga – hodnost
rapacioki – prsty u nohou
rapaty – drsný, hrbolatý
raport – hlášení
raptownie – spěšně
ratki – zvířecí chodidla
ratować – zachraňovat
raubszik – raubíř
rausz, mieć rausza – opojený alkoholem
razy – krát
razyjer – holič
rdza – rez
rdzowieć – rezivět
recepis – recept, lékařský předpis
rechtór – učitel
referny – sdílný
refla – naběračka
reformy – dámské spodní prádlo s delšími nohavičkami
regać – žvatlat
regirować – řídit
rekreacyj – rekreace
Relka – Aurélie domácky
remonacyj – třináctý plat, mimořádná odměna
repete – přídavek (oběd)
reż – žito
roba – žena, manželka
robić, zrobić, zrób – pracovat, udělat, udělej
robotnik – dělník
roczny – roční
rod – rád
rogula – kvrdlačka
rohajz – surové železo
rojberka – rožněné maso na špízu
rola – svitek 
rolmops – zavináč
rolować – svinovat
rost – otrok
rotuz – radnice
roz – jednou
roz tela – jednou tolik
roz za czas – občas
rozchodzić sie – jít o něco
rozchybować – rozhazovat
rozcielyncić sie – rozjařit, rozparádit, vzrušit se
rozdować – rozdávat
rozdrapiać – roztahovat
rozdziół – rozdíl
rozmaity – různorodý
rozmarasić – rozdrtit, rozemlít
rozmować – rozmlouvat
rozparadzóny – rozparáděný, rozjetý
rozpruć – rozpárat
rozszarpać – roztrhat, rozškubat
roztajlować – rozdělit
roztargać – roztrhnout
roztopyrczać – roztahovat se
roztrzynsać – roztřepovat
rozwalóny – rozvalený, rozbitý
rozwiyrzgany – rozvrzaný
rożek – rohlík
rożnyć – rožnout, zapnout světlo
róg – roh
róm – rum
rómbać – sekat
róntować – rachotit, dělat rámus
rówieśnik – vrstevník
rubzak – ruksak
ruderyja – zanedbané stavení
rufijok – vykuk, šprýmař
ruła – roura, hňup
rułka – trubka
rumiegać – přežvýkávat
rundajz – tyč z legované oceli
runt – kravál
rupieć – mít namálem
ruszać – hýbat
rusztować – roštovat
rusztunk – lešení
ruzynka - hrozinka
rybiorz – rybář
rybiźlok – rybizové víno
rychli – rychleji
rychtig – dobře, správně
rychtować – připravovat
ryczeć – řvát
rygiel – závora u dveří
ryk – řev
rykaj rykaj – čertovo citoslovce
rymb – rub
rymbanisko – pokácený les, poruba
rymplować – rachotit
rynce – ruce
ryncznik – ručník
rynczny – ruční
rynek – náměstí
ryng – kolo, skruž
ryngiszpil – kolotoč
ryngloty – velké žlute slívy
rynhok – hák držící okap
Rynikorz – občan Hrádku (místní název)
rynka – ruka
rynkawice – rukavice
rynkow – rukáv
rynna – okap
rynsztangle – řídítka
ryński – drobné
rysunek – obrázek, výkres
rywik – roub
rzać – ústavičně mluvit
rzaziok – kamna na dřevěné piliny
rzecy – řka
rzecz – věc
rzedzić – ředit
rzedzóny – ředěný
rzepisko – řepné pole
rzezać – řezat
rziciaty – někdo s velkým pozadím
rzicioliz – vlezdoprdelka
rzić – prdel, nerozhodný člověk
rzigać – blít, zvracet
rzigała – často zvracející osoba
rznyć – udeřit
rzodki – řídký
rzoz – dřevěné piliny
rzóndek – řádek
rzóndkować – řádkovat
rzóndzić – nařizovat, řídit
rzykać – modlit se
rzymiosło – řemeslo
rzymiynica – řemenice
rzymiyń – řemen
rzymiyśnik – řemeslník
rzynsy – řasy
 
S
sabaciorz – adventista sedmého dne
saczić – mrholit
sadze – saze
sadzić – sázet
sagaty – obnažený
sagi – nahý
sagocz – naháč
sagula – nahá žena
sak – rybářská síť
sakulyncki – spropadený
sala – sál
sałot, ziymiaczanny sałot – salát, bramborový salát
samica – samice
samiec – samec
samociónż – na vlastní pohon
samogóna – samohonka, domácí kořalka z obilí či čehokoliv
samograj – hrací skřínka, jukebox
samowytrzónsaczka – čistička obilí
sanatorka – plíčková polévka
sandały – sandály
sapiyrzić sie – vytahovat se, chlubit se
sardynki – sardinky
sarna – srna
sarnio buda – krmelec pro vysokou zvěř
sarniok – srnec
schnyć – schnout
schowany – skrytý
scypnyć – chcípnout
sekciorz – člen nějaké sekty
sekretarz – část nábytku (obývací stěna)
serce – srdce
serduszko – srdíčko
serwet – ubrus
serwetek – ubrousek
serwodka – syrovátka
sewlykać sie – svlíkat se
siadać, siednyć – sedat, sednout
siano – seno
sie – se
sieczkarnia – řezačka na slámu nebo trávu
siedym – sedm
siedymdziesiónt – sedmdesát
siedymnost – sedmnáct
siedzieć – sedět
sikać – stříkat
sikorka – sýkora
siła – síla
simering – těsnění
siniec – modřina
siniok – hřib kovář
sioć – sít
siodło – sedlo
siostra – sestra
siódmy – sedmý
siónkać – smrkat
sitko – sítko
siupać – sedět
siwula – syrovátka
siwy – šedivý
siyc – sekat trávu, obilí
siykiyra – sekera
siymiyniec – lněné semínko
siyndzioł – šindel
siyń – předsíň
siyrota – sirotek
skarżić – donášet
skarżić sie – litovat se
skarżipyta – žalobníček
skiba – brázda, také zpomalený člověk, nekňuba
skibka – krajíc
skijary – lyžařské boty
skije – lyže
skijować – lyžovat
skiyl – odkuď
sklejić – slepit
sklep – obchod
skludzić, skludzać – uklidit, uklízet, sklízet plody
sknyra – lakomec
skokać – skákat
skol – šutr
skoli – kamení
skoltać – zašpinit
skorzupa – škraloup, skořápka
skowrónek – skřivánek
skozać – vzkázat
skónd – odtud
skónd żeś je – odkud jsi
skrowek – patka (chleba)
skrymba – lenoch
skrymbiok – shnilá brambora
skrynt – ručně ubalená cigareta, zatáčka
skrywki – schovávaná
skrzidło – křídlo
skrzipce – housle
skrziwióny – ohnutý, pokroucený
skura – kůže
skurdupel – podvraťák
skurwisyn – podvraťák
skurzanny – kožený
sława – sláva
słowiacki – slovenský
słowiok – slovák
Słowioki – Slovensko
słóma – sláma
Słónko – Slunce
słóń – slon
słóżka – služka
smacznego – dobrou chuť
smark – nosní exkrement
smarkać – smrkat
smarkocz – smrkáč
smerdzi tu jak v polski szkółce – hrozně tady smrdí
smerdzieć – smrdět
smok – drak
smoła – smůla, pryskyřice
smrek – smrk
smród – smrad
smyk – tulák, vobejda
smykać – tahat
smykać sie – flákat se
smyndzić – kouřit
snodzi – prý, že prý
snopel – rampouch, nosní exkrement
snoza – rokle
solbanek – venkovní parapet
sorkać – srkat
sorknyć – srknout
sornik – srnec
Soszów – hora vBeskydech
sotóna – čarodějnice, noční múra
sowizdrzoł – vykulenec, ňouma
sóm – sám, jsou
sómsiek – slamník
sómsiod – soused
sóndek – soudek, malá bečka
sónki – sáňky
spodek – sukně
spotkać – potkat
spórny – zlý, zlobivý
spórować – zlobit
sprubuj – zkus
sprugować – zkusit
spuszczać sie – sáňkovat, lyžovat, zahýbat
spytać sie – zeptat se
sracz – toaleta
sraczka – průjem
srać – srát, kálet
srajtaśma – toaletní papír
srandować – dělat legraci
srocz – sráč
sroka – straka
sroł pies – kašlu na to
stargany – strhaný, unavený
starka – babička
staro – vlastní manželka
starobiniec – domov důchodců
starodowny – starodávný
starzik – dědeček
staw – rybník
stawiać – stavět, budovat
stoć – stát
stodiobelnik – čerchmant
stodoła – stodola
stokrótka – sedmikráska
stolorz – truhlář
stołek – židle
stopiyń – stupeň, schod, známka ve škole
stora – záslona
stónd – odsud
stósek – hromádka
strachopierd – zbabělec, srab
strokaty – pestrý, strakatý
strój – lidový oděv
strónczek, strónczko – lusk
strugać – strouhat, vyřezávat
strumiyń – potok, pramen
strup – zaschnutá ranka na kůži
strupaty – chrpatý
strupić sie – chvástat se
strużok – slamník
stryk – bramborák
strzebla – střevle
strzewiki – střevíce
strzigać – stříhat
strzoda – středa
strzylać – střílet
strzyń – tvrdý zledovatělý sníh
sturkać – tlačit se
sturzać – postrkovat někoho
stus – hromada
styczyń – leden
stympić – otupit
stynchlina – zatuchlý zápach
suchi – suchý
suchi kury – obyvatelé Písku (místní název)
suchoty – tuberkulóza
suć – sypat
suka – fena
sumeryja – velmi nevlídné počasí
sumiyni – svědomí
sumiynny – svědomitý
sup – sloup
surowisko – studené sychravé počasí
surowo – přísně
surowy – syrový
suszka – suchý strom
swat – otec nevěsty (ženicha)
swatka – matka nevěsty (ženicha)
syf – nepořádek
symp – sup
synczisko – klučina
synek – kluk
synk – suk
syr – sýr, tvaroh
syrek – tavený sýr
 
Sz
szachtla – krabice
szacować – prohledávat, odhadovat velikost
szafa – skříň na oděvy
szaflik – větší nádoba
szajba – podložka
szajka – spolek 
szajn – představa
szajt – velký kus, poleno
szal – šála
szalina – tramvaj
szalter – vypínač
szalterpaka – převodová páka
szałować – stavět bednění
szałung – bednění
szandar – policajt
szandarzi – policie
szarpaczka – taneční zábava
szarpać – trhat, škubat
szarpidróci – rockoví zpěváci
szasnyć – udeřit
szaszkować – wyblbowat se
szaśnióny – praštěný
szczebel – šprušle
szczipać – štípat
szczipić – očkovat, roubovat
szczotka – štětka
szczuka – štika
szczur – krysa
szczurzić sie – usmívat se pohrdavě
szczynka – čelíst
szczynści – štěstí
szczynśliwy – šťastný
szczypka – škvor
szczyrbaty – bezzubý, kolozubý
szczyrbić sie – usmívat se
szczyrkówka – dětské chrastítko
szef – steh, šéf
szejdziesiónt – šedesát
szejset – šestset
szejść – šest
szeł – šel
szeplać – chamraď
szerszyń – sršeň
szesnost – šestnáct
szfela – pražec
szfoczka – švadlena
sziba – skleněná výplň, okno 
szibować – posunovat
szif – loď
szifóner – skříň
szikowny – hodný
sziltek – kšilt
szina – kolejnice
szinkwas – výčep
szipłać – piplat
sziwanica – tlustá velká jehla
szkapa – starý nemocný kůň
szkarboły – uřední papíry
szkaredny – ošklivý
szkarlatyna – spála
szkarpa – rokle, velká díra
szkatóła – škatule, krabice
szklorz – sklenář
szkło – sklo
szkłódzić – šmejdit, něco hledat
szkopiec – škopek
szkopyrtok – převlékač kabátů
szkrobać – škrábat
szkryfać – čmárat, škrábat
szkryfybyfy – čmáranice
szkubaczki – draní peří
szkubać – trhat
szkurzica – skořice
szkut – chlup
szkutować – tahat za vlasy
szkwit – zlobivé dítě
szlachta – jatka
szlafancug – pyžamo
szlafcymra – ložnice
szlafrok – župan 
szlajfka – kravata
szlajfować – brzdit
szlajsy – brusle
szlamować – čistit střeva (pro jelita)
szlauch – hadice
szlauchwoga – vodováha
szlauszek – hadička
szleper – lyžařský vlek
szlifować – hladit, pilovat
szlitszuchi – brusle
szlohmyc – kukla
szlohnyć – ukrást
szlok – kus pole, lán
szlus – konec
szłapa – chodidlo
szłapcugym - pěšky
szmak – chuť
szmakować – chutnat
szmarować – vykračovat
szmata – hadr
szmatłać – pomalu jít, dupat
szmelzoft – nealko k zapíjení alkoholu
szmetnrola – smetanová trubička
szmolec – domácí sádlo
szmorcka – druh vyzdívky
szmugler – pašerák
szmuglować – vekslovat
szmyr – vazelína, kolomaz
szmyrać – otírat se
szmyrgiel – smírkový papír
szmyrnyć – pomazat
szmyrzajfa – pomazánka
sznajder – prak
sznajdka – prak
sznajdra – prak
sznelcug – rychlík
sznupać – prohledávat
sznuptychla – kapesník
sznycla – řízek
sznyt – řezané pivo
sznytloch – pažitka
szofer – šofér
szoferować – řídit
szolichać – oblafnou, flákat, předstírat
szopa – kůlna
szorstki – drsný na dotek
szotać – lekat
szotać sie – pachtit se
szouszpiler – herec
szóstka – šestka
szóstki – drobné mince
szpachtla – špachtle
szpacyr – procházka
szpajchla – část výpletu (u kola), špice
szpajzka – spižírna
szpandrót – napínací drát
szpaner – napinák
szpanga – sponka do vlasů
szpanować – napínat
szperplata – překližka
szpigel – zrcadlo
szpik – morek
szpilkowy stróm – jehličnan
szpin – přeska na opasku
szpintać – babrat
szpitol – nemocnice
szpok – špaček
szporkasa – pokladnička, spořitelna
szpormajster – spořivý člověk
szporować – spořit
szportplac – hřiště
szprajc – zásek, podpěra, vzepření se
szprajcnyć – zaseknout
szpryca – injekční stříkačka
szprycha – hezká, pěkná dívka
szprycka – stříkačka proti zácpě, klystýr
szprycować – stříkat
szpryngszajba – pérovka
szpyndlik – špendlík
szpyrcguma – prezervativ
szpyrczok – kuchyňská skříňka
szpyrka – špek
szpyrki – škvarky
szpyrytus – čistý líh
szrajbtisz – psací stůl
szrajtofla – peněženka
szraubsztok – svěrák
szraubyncyjer – šroubovák
szrub – šroub
sztabarcować – rachotit
sztacheta – dřevěná laťka (v plotě)
Sztadwald – Městský les (místní název)
sztajf – tvrdý, tuhý
sztajger – revírník
sztajrok – statný kůň
sztalwerk – ocelárna
sztand – krámek
sztangla – páka, tyč
sztangla wórsztu – tyčka salámu
szteker – zásuvka
sztelować – nastavovat, připravovat lihovinu
sztelówka – lihovina
sztepdeka – prošívaná deka
sztof – látka
sztok – patro
sztokerla – židle bez opěradla
sztokula – patrová vila
sztolwerk – vtrdý bonbón
sztopować – zašívat
sztos – naraz, úder
sztosować – skládat na hromadu
sztrafek – dílek bábovky, koláče
sztrajchować – natírat
sztrajk – stávka
sztrample – punčocháče
sztreka – koleje, dlouhá cesta
sztrof – pokuta
sztróm – proud, elektický proud
sztrych – čára
sztrycla – vánočka
sztuczki – kejkle, fígle
sztuczny – umělý
sztudynt – študent
szturm – útok
sztwierć – čtvrt
sztych – steh
sztyft – čep, nýt
sztygzega – přímočará pila
sztyl – násada na nářadí (krumpáč, sekera)
sztymować – pracovat s majzlíkem
sztympel – razítko
sztymuje – souhlasí
sztynkrować – popichovat, provokovat
sztyrnost – čtrnáct
sztyry – čtyři
sztyrycet – čtyřicet
sztywny – tuhý, tvrdý
szubrawiec – darebák
szubrawy – darebný
szufloda – zásuvka ve stole, šuplík
szulać – rolovat, válet
szulaniec – závitek
szulkolega – spolužák
szumny – krásný, roztomile tlustý, zdravý
szuro – nepřesně, křivě
szury – šilhavý, šikmý
szus – rychlost
szusnyć – uklouznout, souložit
szusnyć se – pomilovat se
szustać – souložit
szuścioki – drobné mince
szuśnóny – střelený
szuter – štěrk
szutera – nečas (vítr a déšť)
szuty – nevýrazný, obyčejný
szuwiks – vykuk
szwager – švagr
szwajcerkes – tvrdý sýr
szwajsaparat – elektrická svářečka
szwajsować – svářet
szwarnie – hodně, moc
szwel – pražec
szwigerfoter – tchán
szwigermama – tchýně
szwigermuter – tchýně
szwigertata – tchán
szwindel – podvod
szwindlować – podvádět
szwob – šváb
szwoczka – švadlena
szwołki – škubánky
szwung – rychlost
szwungrot – setrvačník
szynkować – rozlévat
szyroki – široký
 
Ś
ściana – stěna
ściepać, ściepować – shodit, shazovat
ścigać sie – mít na kahánku
ścinać – kácet
ścióngnyć – stáhnout
ścipikoza – moped
ściskać – ztlačovat, objímat
ściść – stlačit
ściulany – opilý
ściybło – stonek
ściynty – zťatý, pokácený
ściyrnisko – strniště
ściyrpnyć – cítit mravenčení
śćmiywać sie – stmívat se
śledzióna – slezina, slinivka břišní
ślepiec – ovád
ślepy – slepý
ślimok – slimák, hlemýžď
ślimpóń – nepříjemný opilec
ślintok – bryndák
śliny – sliny
ślipciuchi – brusle
śliwka – švestka, slíva
śliwowica – slivovice
ślizgać – klouzat
ślizki – kluzký
ślizko – kluzko
ślosorz – zámečník
ślóndrać – cákat vodou
Ślónsk – Slezsko
ślónzok – sezan
ślub – svadba
ślubny – svadební
ślympieć – drobně pršet, mžít
śmiergust – pomlázka, velikonoční pondělí
śmigać – ryhle odcházet
śmigej – upaluj, šlehej (proutkem)
śmiglok – vysoký rovný strom
śmioć – smát
śmiych – smích
śmiyszny – směšný, k smíchu
śniegulok – sněhulák
śniodać – snídat
śniodani – snídaně
śniyg – sníh
śrubek – šroubek
śrubówka – ploskačka na alkohol
świat – svět
światowy – světový
świdrać – šilhat
świdraty  šilhavý
świeder – ruční vrták
świnia – svině
świniorz – prasák
świstek – cár papíru
świycić – svítit
świyncić – vysvěcovat, slavit svátek
świynto – svátek
świynty – svatý
świyrbieć – svědět
świyrbiónczka – dobytčí nemoc
świyrk – modřín
 
T
tabaciorka – tabatěrka
tabaka – tabák
tabletka – prášek
tablica – tabule
taciany – miloučký
tajl – část, díl
tajlować – dělit, rozdělovat
tajymnica – tajemství
taki – takový
talyrz, talyrziczek – talíř, talířek
tamstela – odsud
tamstyl, tamstela – odtamtuď
tamteryndy – tamtudy
taniec – tanec
tańcować – tančit
tarachmón – zbrklý člověk
targ – trh
targać – trhat
targus – velmi pracovitý člověk
tarluszko – krouhač
taś taś taś – volání na kačeny 
taśma – páska
tata z mamóm – rum s griotkou (čert)
tatarczok – lihovina, tatarský biftek
tatarszczok – druh aromatické trávy
tatowie – rodiče
tatulek – taťka
tatusiek – tatínek
tego – toho
tela – tolik
telarazy – tolikrát
teli – takový
telki – takový
tepich – koberec
tepiszek – kobereček
teraz – nyní
teraźniejszy – současný
teryndy – tudy
tinteblaj – inkoustová tužka
tintek – inkoustová tužka
tisztuch – ubrus
tlapa – plácačka na mouchy
tleć – tlít
tloła – nahnilé dřevo
tłóc – mlátit, bít
tłók – trouba, hňup
to żech – to jsem
toczić – točit
toczki – stavební kolečko
toć – jasně, jistě
toperleiter – štafle
topić – topit
topórko – topůrko
torba – velká taška, nepříjemná ženská
torbanszrub – vratový šroub
torg – tržiště
torka – trnka
torki – trní
towor – zboží
tóż nie prow – neříkej, to snad ne
trajbować – provozovat, honit práci 
trakacz – trakař
traktorki – lehká turistická obuv
trampki – kecky, sportovní obuv
tran – rybí tuk
trauermarsz – smuteční pochod (hudební skladba)
treger – nosník
trenki – trenýrky
trepy – tenisky
tretuar – městský chodník
troki – necky na opařování prasete
tropić – trápit
trowa – tráva
trowić – trávit
tróhła – rakev
trójkónt – trojúhelník
trómba – trouba
trómbić – troubit, náruživě pít
trucina – jed
truć – trávit jedem
trufać – mít tušení
trufać sie – cítit se na něco
trup – kostra, nefungující věc
trusiok – krocan
tryb – ozubení
trybek – ozubené kolečko
trykocze – podvlíkací kombinéza
tryngeld – spropitné
tryskacz – stíhačka
trza – třeba
trzaskać – třískat, rachotit
trzcina – rákos
trzecigo roku – před třemi roky
trzepać – třepat
trześnia – třešeň
trześniówka – třešňovice
trzi sztwierci – tři čtvrtě
trzicielina – nastouhané brambory na bramborák
trzić – strouhat, krouhat
trzinost – třinást
trzónek – dřevěná rukojeť nože
trzónok – zub stolička
trzupy – sklo, porcelán
Trzyniec – Třinec (místní název)
trzyniok – velká pokrývka hlavy
trzynść – třást
trzyńczan – třinečák
tu – tady, zde
tukać – mentorovat, stále upomínat
tukej – tady, zde
tulejka – nádoba na brousek kosy
tumlować – spěchat
tuplować – ujišťovat, jistit
tuplowany – dvojtý
turować – vytáčet motor
tustela – odtud
tutać – bumbat
tutejszi – zdejší
tuteryndy – tudy
twardy – tvrdý
twardziel – tvrďák
twi – fuj
twój – tvůj
ty żeś – ty jsi
tydniówka – týdenní jízdenka
tydziyń – týden
tykać – tikat
tylec – dřevěná násada (krumpáče)
tym razym – pro tentokrát
tympy – tupý
tymu – proto
tyn – ten
tyncza – duha
tyndy – tudy
tyrarct – veterinář
tyrczeć – vyčnívat, trčet, být někde dlouho
tyrtkać – poskakovat
tysiónc – tisíc
tyś – ty jsi
tyś je – ty jsi
 
U
ubekować – bědovat
ubiegnyć – pokálet se při průjmu, uběhnout
ubolywać – stěžovat si, naříkat
uciyrać – utírat
uciyrka – utěrka
udrzistany – ubryndaný
ufultany – pobrindaný
ugnyć – uhnout
ugryźć – ukousnout
ugrzynznyńć – uváznout, zabříst
ujec – strýc
ujechać – ujet
ukielznyńć – uklouznout
ukludzać – uklízet
ukozać – ukázat
ukradzóny – ukradený
ukraść – ukrást
ukryncić – ukroutit, ubalit cigaretu
ulicha – liják
uloć – ulít
ulywać sie – ulévat se
ułómny – postižený
umasta – omastek
umieć – umět
umiyrać – umírat
umorysany – zašpiněný
umrzić – umřít
un – on
unterhaltować – zabývat se něčím
unteroficyr – poddůstojník
unterszryft – podpis
uparty – tvrdohlavý
upiyc – upéct
uprać – udeřit
uprzedzać – jít napřed (hodinky)
urodziny – narozeniny
urwać – utrhnout
urwaniec – fatalista
urwisz – darebák
urzyc, urzeczóny – zaklít, zakletý
uschnyć – uschnout
uskipieć – vyvařit se, vykypět
usmarkaniec – usmrkanec
usmarkany – usmrkaný
usmolóly – zasmolený, špinavý
usnyć – usnout
usrać – uprdnout
ustoć – překonat
ustrojóny – pěkně oblečený, ozdobený
ustrugać – vystrouhat
usuć – usypat
usukać – vyhrnout, vykasat
uszić – ušít
uszporować – ušetřit
uszulać – uválet
utarg – tržba
utopiec – vodník
utropa – trápení
uwiónzać – uvázat
uwziynty – neodbytný
uzdać sie – zalíbit se
uzdrowić – uzdravit
uzdrzić – uvidět
 
W
w łobłazy – bez ladu a skladu
w nico poco – pro nic za nic
w rozmoczki – nepřipraven, nepřipraveno
w sóm raz – akorát
w sztandzie – být schopen něco učinit
w ty piynty – okamžitě
w tyn roz – okamžitě, ihned
wacherlaty – nestabilní
wachlarz – vějíř
wachmajster – strážmistr, velitel stráže
wachować – hlídat
wachtorz – hlídač, strážný
wacławki – houby václavky
wadaska – elektrická zkoušečka
wadzi – vadí
wadzić sie – hádat se
wafla – oplátka
wagrys – vodorovná čára ve stavebnictví
wajca – varlata
wajco – vejce
wajczora – neupravená žena 
wajeczina, wajecznica – smažená míchaná vajíčka
wajeczny – citlivý na bolest
walcwerk – válcovna
walić – bít
wander – procházka, vandr
wanelik – evangelík
warczeć – vrčet
warga – ret
wargaty – člověk s velkými ústy
warkocz – vrkoč, cop
warsztat – dílna
wartko – rychle
wartować – střežit
waryjot – blázen
warzecha – vařečka
warzić – vařit
warzónka – druh kořalky
waserlajtung – vodovod
wasermón – vodník
waserszlok – přívod do kanálu
waserwoga – vodováha
waserzoda – jedlá soda
waszkuchnia – prádelna
wasztrok – necky
ważny – vážný
wczas – brzy
wczora – včera
wczorajszi – včerejší
wećpać – vtlačit
wela – vlna
welować – vybírat (hráče soupeřících mužstev)
welón – závoj
wercajg – nářadí
wergiel – šunt
werk – Třinecké železárny
werkovy – zaměstnaný v železárnách, z řelezáren
werkszuc – závodní stráž
wermacht – armáda
wert – hodnota
wertować – oceňovat, listovat
weznyć – vzít
wganiać – vhánět
wgramulać sie – vetřít se
wianki – lidová zábava s pouštěním věnců po řece
wiara – víra
wiater – vítr
wiatrak – ventilátor
wic – vtip
wichlarzić – nepoctivě obchodovat, kšeftovat
wichlyrz – podvodník
widać – je vidět
widełka – vidlička
widły – vidle
widno – denní světlo
wiecheć – hadr na mytí nádobí
wieczerza – večeře
wieczór – večer
wieczórynka – večerníček
wiedzieć – vědět
wiela – hodně, kolik
wiela razy – mnohokrát
Wielkanocne Świynta – Velikonoce
wielki – velký
wielkucny – obrovský
wiercić – vrtět se
wiercipiynta – neposeda
wierzić – věřit
wiesieli – svatba
wiesielnik – svatebčan
wiesioło – veselo
wieszać – věšet
wieszok – věšák
wihajster – těžko pojmenovatelný předmět
wikslajwant – otíratelný ubrus z PVC
Wila, Wiluś – Vilém, Vilík
wilgotny – vlhký
Wilija – Vánoce
wilijówka – vánoční besídka
wilk – vlk
wina – vina
winda – výtah
winiec – věnec
winkiel – úhelník, pravý úhel
winny – vinen
winogróno – hrozen
wio – hyjé (povel pro koně)
wiosna – jaro
wiónzać – vázat
wisieć – viset, klimbat
wisiurek – přívěšek
wiśnia – višeň
witej – nazdar, buď zdráv
witka – uvítání
wiyncej – více
wiynszować – přát
wiyrba – vrba
wiyrgać – cukat
wiyrówka – odstředivka, odstředěné mléko
wiyrszle – párky, uzeniny
wiyrzgać – skřípat
wiyść – dařit se
wiyźć – vézt
wiza – dalekohled
wkurzić – narazit, nabourat, vletět, vpadnout
wlepić – dát co proto
wlołwyloł – kšeft bez zisku
właczić sie – toulat se
Włada – Vláďa
włośny – vlastní
włóczić – orat pole, kultivátorovat
wnynter – vykleštěny beran
wodniaty – vodnatý
wodzónka – jednoduchá polévka
woga – váha, hmotnost
wolać – válet
wolać sie – válet se
wopniok – sklerotik
wopno – vápno
wozić – vozit
wożić – vážit
wódka – vodka
wólki-niewólki – chtíc-nechtíc
wóngli – uhlí
wóniać – vonět, čichat k něčemu
wóntroba – játra
wónzki – úzký
wórszt – salám
wóz – vůz, povoz
wózek – vozík
wpolić – vlítnout, udeřit
wpysk – hodně, přehršel
wracać – vracet
wratek – stavební výtah
wrota – vrata
wroz – spolu
wróbel – vrabec
wrócić – vrátit
wrómb – vrub
wrómbek – vroubek
wróna – vrána
wrótka – vstupní branka
wróżić, wywróżić – předpovídat, předpovědět
wróżka – věštkyně
wrzask – křik
wrzeszczeć – křičet
wrzód – vřed
wrzóncy – vařící
wsamraz – tak akorát
wsiónkać – vsakovat
wstómpić – vstoupit
wstómpić sie – srazit se (oděv)
wstymp – vstup
wstyrkać sie – vměšovat se
wszecko – všechno
wszyndzi – všude
wścieklina – vzteklina
wściekły – vzteklý
wściykać sie – vztekat se
wtedy – tehdy
wyabrychtować – vycvičit
wybambuszić – vykuchat
wybechać – dát nakládačku, zmlátit
wybiglować – vyžehlit
wybiyrziczny – vybíravý
wybómbirowane – vybité (ložisko)
wybrnieć – vyprosit
wycajchnować – vyznaménat se 
wychachrać sie – vyléčit se
wychodek – záchod
wychynynć – vyhodit
wycieczka – výlet
wyciepać – vyhodit
wycupkać – naplácat, zmlátit
wycykać – napálit, převézt někoho
wyć – výt
wyćmawić – vytmavit, vysvětlit
wyćpać – vycpat
wyćwiczić – vycvičit
wydować sie – vdávat se
wydrzić – vydrhnout něco, přeříznout ženskou
wydupać – oklamat, vysouložit 
wydziyrżeć – vydržet
wyglancovać – vyleštit
wyglónd – vizáž
wyglóndać – vypadat, vyhlížet
wygłupiać sie – vyblbovat se
wygnać – vyhnat
wygrać – vyhrát
wygramulać – vyhrabat se (z postele)
wygryzać – vyčítat, vykusovat
wyjnyć – vyjmout
wyjodać – vyjídat
wykiełtać – vyviklat
wykitować – zemřít
wykiwać – oklamat
wykludzić sie – vystěhovat se
wykłodać – vykládat
wykormić – vykrmit
wykryncać – ždímat
wykryncać sie – vykrucovat se
wykryncok – ždímačka
wykrziwiać sie – plakat
wykrzyźbieć – vystřízlivět
wylagosz – výprask
wylazować – vylézat
wylizkać, wybaniować – zfackovat
wyloć – vylít
wylynkać – vylekat
wyłochlóny – ošuntělý
wyłotać – dát na frak, zmlátit
wyłupek – vykuk
wymamlasić – provést něco hloupého (průšvih)
wymarasić – provést něco zlého, udělat průšvih
wymasta – vykuk
wymiatać – vymetat
wymigany – ostříhaný
wymiónczko – vemeno
wymiszkować – vykastrovat
wymockać zpod pieczónki – chlebem vytřít tuk z pod pečeně
wymówiać sie – vymlouvat se
wymówka – výmluva
wyndka – udice
Wyndrynia – Vendryně (místní název)
wyndzić – udit
wyndzok – udírna
wyndzóne – uzené
wyngli – uhlí
wyngorz – uhoř
wynoga! – a ven!
wynść – vyjít
wyntilator – ventilátor
wynzeł – uzel
wynźlić – zauzlovat
wyparadzóny – nastrojený
wypiyrzić – slabě se obléci
wyputat – deputát
wyrachować – vypočíst
wyrachowany – vypočtený, vypočítavý
wyrchówka – orná půda, černozem
wyrobiać – vyrábět
wyrtula – vrtule
wyrułować – opíchat
wyrwać – vytrhnout
wyrznyć – vyřezat
wysawać – luxovat
wysłóżka – výslužka
wysmolić sie – vysrat se, kašlat na něco
wysmyczić – vytáhnout
wysmykować – vytahovat
wystoć – trápit se
wysuć – vysypat
wysukać – vykasat
wyszczyrzóny – šklebící se
wyszklić – rozbít sklo (okno)
wysznupać – vyštrachat
wyśmiywać sie – vysmívat se
wyśpiywać – vyzpívat, vyzradit tajemství
wytargać – vytrhnout
wytchnyć – oddechnout, odpočinout si
wytłóc – vytlouct, vymlátit
wytnyć – upadnout, mít kolizi
wywrócić – převrátit
wyzdrzić – vykuknout, podívat se
wyziyrać – vyhlížet, vykukovat
 
Y
ybercyjer – převlečník (dlouhý kabát)
yberzecung – převodové kolo
yny – jenom
 
Z
zabeczeć – splakat nad výdělkem
zabić – zabít
zabłóndzić – zabloudit, ztratit se
zaboczóny – zamračený
zabuchać sie – zamilovat se
zabzgnyć – zkazit se (jídlo)
zachciołki – choutky
zachodzić – západat
zachód – západ
zachrónić – zachránit
zachynyć – zahodit
zaciść – zatlačit
zacłaniać – zaclánět, překážet
zacofany – dementní
zaczinać – začínat
zaczitany – začtený
zacznyć – začít
zaczóntek – začátek
zagnyć – zahnout (nevěra i zatáčka)
zagrodźić – ohradit
zagrycha – něco k zakousnití k alkoholu
zagryźć – zakousnout se
zagrzebać – zahrabat
zajebać – ztratit něco, zašukat
zajebować – provokovat
zajechać – zajet
zajimać – zajímat
zajnyć – zajmout
zajodać – zajídat
zajónc – zajíc
zajónczek – hřib žlutomasý
zajónczo kapusta – lesní kyselá bylinka
zajynkować sie – koktat
zakalóny – kalný, špinavý
zakamarek – zákoutí, malá tmavá místnost
zakiyl – dokud
zakludzić – zavést
zakozać – zakázat
zakropiano – vodka s griotkou
zakrzipać – zakašlat
zakrzysić – uhasit žízeň
zalatuje – nevoní, smrdí
zalywać – zalévat
zalywano polywka – vývar z uzeného masa zalitý mlékem
zalywok – nápadník, amant
zalyźć – zalézt
załknyć sie – zalknout se
załopatrzić – postarat se (o někoho, něco), zařídit
załotać – zaplátat
założić sie – vsadit se
zamamrany – zakaboněný
zameldować – ohlásit
zamiatać – zametat
zamknyć – zamknout
zamować – zamlouvat
zamówić – objednat
zaniyść – zanést
zaokrónglić – zaokrouhlit, zaoblit
zapality – umíněný, paličatý
zapałka – zápalka
zapatnościć – ztratit, promrhat
zapierdolić – pokazit
zapisać – zapsat
zapiykać – zapékat
zapolić – zapálit
zapómoga – podpora, pomoc
zaprać – přeplnit
zapyntlany – zauzlený
zarachować – započíst
zardzowić – zrezavět
zarobić – vydělat
zarowno – zároveň
zaryglować – zavřít na závoru
zasioć – zasít
zasmażoki – bramborová polévka
zasmażónki – brambory přihřáté na cibulce
zasmolóny – zasraný, spropadený
zasnyć – usnout
zasraniec – zlobivé dítě
zasukać – vykasat
zaszantroczić – ztratít
zaszfajsować – zavařit
zaszkrzaniec – uplakané, neposlušné dítě
zaś – znovu
zaśmioć sie – zasmát se
zatkać – uzavřít, ucpat
zatruć – otrávit
zawadzać – překážet
zawijok – závin
zawołać – zavolat
zawrzić – zavřít
zazdrzyć – nakouknout
zaździoć – zavadit
zażgać – zapíchnout
zażgany – zapíchnutý
zbić – zbít
zbiydowany – zbídačený
zbiyrać – sbírat
zbożi – obilí
zbój – zbojník
zbuchać – sníst, učiniti těhotnou
zbulać – zbořit, svévolně se nedostavit do práce
zbyć – odbýt
zbyrkadło – zvonek pro berana
zbywać sie – hádat se o něco
zciść – ztlačit
zczajić sie – ztratit se, utéct, prchnout
zdać – zdát
zdechlok – člověk chabého zdraví, mrtvolka
zdechnyć – chcípnout
zderzić – prchnout
zdrowi – zdraví
zdrowić – zdravit
zdrów – na zdraví (přípitek)
zdrzadło – zrcadlo
zdrzały – zralý
zdrzymnyć – zdřímnout
zdupać – pokazit
zdupać – vulgárně hubovat, sprdnout
zebrać – vzít
zebrać na kyrusa – vzít na záda
zedrzić – sedřít
zedrzity – sedřený
zegnać – sehnat
zemelbaba – žemlovka s jablky
zeprany – sepraný
zepsuć – zkazit
zepsuty – zkažený
zero – nula
zesrać – posrat
zestarnyć – zestárnout
zesztelować– seřídit, připravit alkohol na oslavu
zetka – náhradní volno
zewlyc – svléknout
zewlykać – svlékat
zezadku – zezadu
zezuwać, wyzuwać sie – zout, zouvat se
zfultać – ubryndat
zfuszować – zkazit nějakou činnost
zgasić, zgoś – zhasnout, zhasni
zgichany – pocákaný, mokrý
zgiynty – ohnutý
zgniciok – shnilý brambor
zgnity – shnilý
zgodni – hádej
zgraj – zrádce
zgruszeć – upadnout
zgrzitać – skřípat (zuby)
zgupnyć – zbláznit se
zhórczeć – praštit sebou, někam spadnout
ziajać – zívat
zic – sedadlo
zicflaisz – sedět dlouho (na návštěvě), výdrž
zicher – určitě
zicherka – zavírací špendlík
zicherung – pojistka
zieliny – léčivé byliny
Zielónoświóntkorze – Evangelická církev bratrská
zielóny – zelený
zimny – studený
ziobra – žebra
ziopieć – civět
ziymia – zem
ziymioki – brambory
ziynć – zeť
zjatać sie – ožrat, zfetovat se
zjeb – podvraťák
zjebać – vynadat
zjechać – sjet
zjełczany szmolec – zkažený tuk
zkónd – odkud
zkónd żeś je – odkud jsi
zlynknyć sie – leknout se
złodziej – zloděj
złodziejka – drobná krádež
złość – zlost
złotać – zmlátit někoho
złómać – zlomit
złómany – zlomený
zły – zlý
zmaknyć – zvládnout
zmarnić – utratit peníze
zmarszczka – vráska
zmarznyć – zmrznout
zmazany – umazaný, špinavý
zmiatać – prchat
zmierzły – mrzutý
zmitrynżić – prošustrovat, vytunelovat
zmiynk – obleva
zmiyrwić – pokazit, smíchat něco
zmrozić – zmrazit
zmykej – mazej
zmykej tu s tela – mazej ocaď
znać – znát
znienazdanio – zdenadání
zniyść – snést
znoszać – snášet
znómość – známost
znómy – známý
zocny – vzácný
zoda – limonáda
zodziyr – záděr
zofort – rychle
zoft – sirup
zoglóndać – nahlížet
zoglóndziny – návštěva novorozence
zogłówek – polštář
zogón – záhon
zogroda – zahrada
zogruvka – limonáda, sodovka
zojnyć – zavadit
zokalec – nedopečené pečivo
zokrynt – zatáčka
zola – podrážka u bot
zolyty – rande
Zołolzi – Záolší (místní název)
zomiynt – sněhová závěj
zopómoga – podpora, sociální dávky
zorko – zrnko
zortować – třídit
zorymba – kmen stromu jako součást ohrady
Zosia – Žofka
zosmożka – jíška
zostać – zůstat
zowdziywać – popichovat, provokovat
zowisny - závistivý
zowiścić – závidět
zowiść – závist
zowitek – nemanželské dítě
zowitka – svobodná matka
zozdrzić – kouknout se
zoziyrki – první návštěva u rodičů kojence
zómb – zub
Zómcziska – místní název
zómek – zámek
zónść – zajít
zpierdolóny – pokažený
zpowiadać – zpovídat
zpowiydź – zpověď
zrachować – spočítat
zrasowany – potlučený, zbitý
zrośloki – kombinéza
zrómbać sie – posrat se
zrychtowany – opilý
zrzedzić – zředit
zrzigać – poblít
ztympić – otupit
zuber – nerudný člověk
zubrować – hudrat
zuchtować – hrabat se v něčem
zulc – rosol
zupa – polévka
zwada – svár, hádka
zwiyźć, zwożać – svézt, svážet
zwolany – zválený
zwóli – kvůli
zwyjać – výt
zwyrtać – rotovat, tančit
zwyrtok – obrtlík
zygar – hodiny
zygarek – hodinky
zygnyć – bodnout (vosa)
zymbadło – udidlo
zymbiorz – zubař
zymby – zuby
zymft – hořčice
zymftula – hořčičák
zyngruba – jímka na fekálie
zynkjel – olovnice
zynść sie – sejít se
zżyrka – zánět slepého střeva, appendicitida
 
Ź
źblamburzić – hltavě pít
ździorbo – nepotřebný krám
ździuch – lakomec, škrt
ździuszić – nemístně šetřit
źdźbło – stéblo
źnieć – znít
źrebiok – hříbě
źródło – zřídlo, zdroj vody
 
Ż
żarłoczny – žravý
żarna – kamenný mlýnek na obilí
żarnówka – hrubě namletá mouka
żarówka – žárovka
żber – velká nádoba
żblómby – patoky
żbluchać – šplouchat
żbónek – džbánek
że żech – že jsem 
żebraczić – strádat, mít nouzi
żebrok – žebrák
żeby – aby, kdyby
żeleźniok – litinový hrnec
żelozko – žehlička
żeś – že jsi
żeś to – že jsi to
żgać – šťouchat, píchat do něčeho
żgać sie – pošťuchovat se
żgol – mrňous
żiwobyci – pozemský život
żiżmóń – držgrešle
żłopać – hltat
żłóbek – napájecí žlab
żniwa – žně
żołóndek – žaludek
żołyndź – žalud
żółtaczka – žloutenka
żółty – žlutý
żóndło – žihadlo
żrać – žrát
żróń – nenažranec, otesánek
żuchłać – dlouho žvýkat
żuć – žvýkat
żymła – velká houska, bageta, veka
żynie sie – žene se
żyrandol – lustr
żyrka – koňská nemoc