Steinkohle: Der Segen und Fluch, das Reichtum und Leid eines oberschlesischen Dorfes
Zusammengestellt von Werner I. Juretzko

Coal: The blessing and curse, wealth and misary of an Upper-Silesian village
Compiled by Werner I. Juretzko

Wegiel - blogoslawienstwo i przeklenstwo, bogactwo i utrapienie wsi Gornego Slaska
Zebral i ulozyl Werner I. Juretzko.

Die Chronik VON Rydultowy/ Rydultau .

English Translation by Christine B. Juretzko
Polskie tlumaczenie - Ted Jeczalik

3. und 2. Jh. v. Chr. G. - Vandalen waehrend der Voelkerwanderung von Ost nach West bevoelkern die Gegend.

Vandals moved westward and briefly occupied this area.

Wandalowie przesuwaja sie i tymczasowo okupuja te okolice.

Um Chr. G. - Das Land ist fast menschenleer.Roemische Legionaere der Festung “VINDOBONO” dem heutigen Wien durchziehen das Land welches sie als wertlos bezeichnen in das roemische Imperium einzubeziehen.

The area is mostly unpopulated. Roman legions from the fortress “WINDOBONO” ,which today is known as Vienna, declared this area as being of no value to the Roman Empire.

Teren ten jest w wiekszosci niezamieszkany. Rzymianskie legiony z fortu WINDOBONO - dzisiejszy Wieden - deklaruja ten teren jako bezuzyteczny dla rzymskiego imperium.

4. Jh. n. Chr. G. - Indogermanische Slaven besiedeln das Land.

Indogermanic Slavic tribes settle in the region.

Indogermanskie i slowianskie plemiona osiedlaja sie w tej okolicy.

1241 - Schlacht bei Liegnitz.Mongolische Horden verwuesten das Land. Battle of Liegnitz .

Mongolian hordes ravage the land.

Mongolowie niszcza te okolice

1228 - Erster urkundlicher Hinweis auf Rydultau als RUDOLPHI VILLA in den Akten des Herzogs von Ratibor.

First mentioning of Rydultau as RUDOLPHI VILLA is found in the records of the Duke of Ratibor.

Pierwsze zmianki ktore mowia o Rydultowach jako RUDOLPHIVILLA pochodza z zapiskow ksiecia Raciborza.

1353 - Herr Johann ,Besitzer von Rydultau, “RUDOSDORF” genannt,verkauft die freie Gemeinde an Herrn Konrad von Radlin.

Sir, Johann, Lord of Rydultau, known as “RUDOSDORF”, sold the municipality to Sir Konrad von Radlin.

Pan Johann, pan Rydultow znananych jako RUDOSDORF, sprzedal miejscowosc panu Konradowi von Radlin.

1419-1476 - Husittenkriege verwuesten das Land und bringen Not ueber seine Bewohner.

Husitten wars devastate the land,bringing despair upon it’s population.

Husyckie wojny dewastuja okolice i przynosza spustoszenie wsrod ludnosci.

1501 - Ritter Zacharias Cebulka, Herr von Rydultau,ist Zeuge des Fuersten von Oppeln beim Kaufvertrag des Klosters Radlin

Knight Zacharias Cebulka ,Lord of Rydultau is Prince of Oppeln’s witness during the acquisition of the monastery of Radlin.

Rycerz Zacharias Cebulka, Pan Rydultow jest ksieciem Opola i swiadkiem podczas zakupu klasztou w Radlinie.

1531 - In einer Urkunde wird Rydultau als RYDULTOWITZ erwaehnt. A document refers to Rydultau as Rudultowitz 1575 - Die Herrschaft von Rybnik verkauft Rydultau mit 29 Bauern an die Familie Lobkowitz.

The Lobkowitz family purchases Rydultau along with 29 peasants from the ruler of Rybnik.

Rodzina Lebkowitz zakupuje Rydultowy z 29 chlopami od wladcy Rybnika.

1581 - Rydultau wird RUDOSDORF. Aus Steuerurkunden ist die Einwohnerzahl auf 165 Menschen geschaetzt.

Rydultau is renamed Rudosdorf. Tax records indicate a population of 165.

Rydultowy zmienia nazwe na Rudosdorf . Dokumenty podatkowe wskazuja na 165 mieszkancow.

1604 - Am hoelzernen Altar der alten Kirche ist folgendes zu lesen; . B.S. A. 1604. Huic loco aderat Zacharias hic vir invictus - iuxta Dei statula-salutis nostrae--- fuit valor- B=Beato, S=SALUTEM Anno 1604

Gegruesst sei der Gesegnete im Jahre 1604. An dieser Stelle lebte Zacharias,er war ein unbesiegter Herr,er lebte nach den Gesetzen Gottes und nach unserem erloesenden Glauben.Er hatte viele gute Eigenschaften.

The inscription on the wooden altar at the old church reads the following: Greeted is he that is blessed. On this spot lived the unconquerable Zacharias who lived and abides by the believes and laws of god to save us". He was a man who possess considerable character.

Napis na drewnianym oltarzu w starym kosciele : "Witany jest ten kto jest blogoslawiony. Tutaj zyl niepokonany Zacharias ktory w swym zyciu kierowal sie wiara i prawem bozym aby nas oswobodzic". Byl to czlowiek wielkiego charakteru.

1628 - In Rydultau regiert die Feudalherrschaft:Alle Bauerngueter gehoeren dem Grundherrn. Aus den heranwachsenden Toechtern der Bauern und Untertanen sucht die Herrschaft die Dienstboten aus. Der Herr besitzt das Recht auf die Hochzeitsnacht einer Neuvermaehlten , das sogenannte “jus primae noctis” das Recht der ersten Nacht.

Feudalism reigns in Rydultau.The lord is the sole Landowner.From the offsprings of the farmers the owners select the maids and subordinates.It is customary for the landowner to sleep with the newly wedded bride.This custom is referred to as “jus primae noctis” {Right of the first night}

Feudalizm panuje w Rydultowach. Pan i wlasciciel jest jedynym wlascicielem ziemskim. Pan ziemski wybiera sposrod poddanych sluzbe i pracownikow. Zwyczajem jest spanie wlasciciela z panna mloda po ceremoni slubnej. Ten zwyczaj jest nazwany jako " jus primae noctis" ( prawo do pierwszej nocy)

1635 - Ritter Christoph von Sedlnicky kauft am 21 .10. am Tag der Hl. Ursula Gross-Rydultau ,Bunschowietz und Pschow.

On October 21st,the day of St. Ursula,Knight Christoph von Sedlnicky purchases Rydultau, Bunschowietz and Pschow.

21 pazdziernika, w dniu swietej Urszuli, Rycerz Christoph von Sedlnicky kupuje Rydultowy, Bunszowiec i Pszow.

1618-1648 - In diesen Jahren wird Rydultau mehrere Male von marodierenden Truppen, hauptsaechlich Schweden,heimgesucht. Throughout these years, murderous troops, primarily Swedes ravage Rydultau. 1742 - Die schlesischen Kriege zwischen Friedrich dem Grossen und Maria Theresia von Oesterreich verschonen Rydultau. Die Provinz Schlesien faellt zu Preussen. Das Leben wird besser: Grund und Boden wird jetzt erblich und Bauern koennen jetzt Pferde und Kuehe halten.

The Silesian Wars between Friederick the Great and Maria Theresia of Austria spare Rydultau. Silesia secedes to Prussia and life greatly improves. Land and property can now be inherited and farmers are permitted to own livestock.

Slaskie wojny miedzy Fryderykiem Wielkim i Maria Teresa z Austrii oszczedzaja Rydultowy. Slask przylega do Prus i zycie bardzo polepsza. Ziemia i wlasnosci teraz moga byc dziedziczone a chlopi moga posiadac bydlo.

1785 - Kohle wird in Rydultau entdeckt

Coal is discovered in Rydultau.

Wegiel jest odkryty w Rydultowach.

1815 - Der Kreis Rybnik wird errichtet. Der erste Landrat ist Graf Wengerski auf Pilchowitz.

The county of Rybnik is formally established. It’s first county commissioner is Count Wengerski auf Pilchowitz.

Powiat Rybnicki jest formalnie zalozony. Pierwszym powiatowym komisarzem jest Count Wengierski z Pilchowic.

1820 - Kaufmann Josef Doms aus Ratibor erwirbt fuer 400 Taler die Wassermuehle von Johann Polednik in Oberradoschau und legt den Leoschacht an . (Johanna Jeschka geborene Polednik ist meine Ur -Ur- Grossmutter}

The merchant Josef Doms of Ratibor aquires the watermill in Oberradoschau for 400 Taler from Johann Polednik and then breaks ground to beginn digging the Leoschacht coal mine.{Johanna Jeschka nee Polednik is my great,great grandmother}

Kupiec Josef Doms z Raciborza zakupuje tartak w Gornych Radoszowach za 400 Talarow od Johanna Polednik i zaczyna sie wykop Leoschacht - kopalni wegla.( Johanna Jeschka z domu Polednik jest moja pra, prababcia).

1836 - Eine Choleraepedidemie bricht aus.

A Cholera epidemic breaks out.

Epidemia Cholery rozprzeszczenia sie.

1840 - Hungersnot in Rydultau.

Famine strikes Rydultau.

Zaraza zaczyna sie w Rydultowach.

1847 - 254 Menschen sterben in Rydultau an Hungertyphus. Die Hauptstrasse vom Marktplatz zur Charlottengrube heisst Pschower Strasse

During the famine 254 inhabitants of Rydultau lose their life. The main street from the market square to the Charlotten coal mine is named Pschower Street.

Podczas zarazy 254 ludzi ginie w Rydultowach. Glowna ulica z Rynku do kopalni wegla Charlotten jest nazwana Pschower.

1854 - Die Kirche in Rydultau wird beraubt.Diebe stehlen alle Kerzen und vom grossen Altar das Ciborium .Goldschmied Schwarz aus Ratibor stiftet ein neues welches dann vom Bischof Daniel Latussek aus Breslau konsekriert wird.

The church in Rydultau is plundered. The ciborium and candles are stolen from the high altar.Mr. Schwartz , goldsmith from Ratibor donates a ciborium that is blessed by Bishop Daniel Latussek of Breslau.

Kosciol w Rydultowach jest spladrowany. Swieczniki i swieczki sa rozkradzione z wysokiego oltarza. Pan Schwartz, zlotnik z Raciborza daruje religijne rzeczy ktore sa nastepnie blogoslawione przez biskupa Daniela Latussek z Wroclawia.

1856 - Rydultau wird ein wichtiger Verkehrspunkt. Die Hauptstrasse von Ratibor nach Rybnik wird gebaut. Ebenfalls die Srasse Birtultau -Rydultau -Chernitz. Der Tunnel {727 Meter lang}der Wilhelmsbahn Ratibor - Rybnik ist fertig gestellt. Rydultau erhaelt einen Bahnhof mit dem Namen Chernitz. Die Hauptstrasse heisst Bahnhofstrasse.

Rydultau becomes a major route for travelers. A road was built between Ratibor and Rybnik. Also a road connecting Birtultau-Rydultau-Chernitz.The tunnel measuring 727 meters of the Wilhelms rail road line connected Ratibor and Rybnik. Rydultau has now a rail road station named Chernitz. The main street is named Bahnhofstrasse.

Rydultowy nalezy do glownych miast na drodze dla podruznych. Droga zostala wybudowana miedzy Raciborzem a Rybnikiem. Rownierz droga laczaca Biertultowy z Rydultowy i Czernice. Tunel dlugosci 727 metrow polaczyl droge kolejowa miedzy Raciborzem a Rybnikiem. Rydultowy ma teraz stacje kolejowa zwana Czernica (Chernitz).Glowna droga nazwana jest ulica Kolejowa ( Bahnhofstrasse).

1858 - Ober - und Niederrydultau haben 1260 Einwohner. 1214 Kath ,31 Evang. und 15 Juden.

Ober - und Niederrydultau has a population of 1,260. 1,214 Cath. 31 Evang. and 15 Jews.

Gorne i Dolne Rydultowy maja 1260 ludzi, 1260 katolikow, 31 ewangielikow i 15 zydow.

1865-1892 - Johann Joreczko ist Gemeindevorsteher in Oberrydultau

Johann Joreczko is the village elder of Oberrydultau.

Johann Joreczko jest radnym Gornych Rydultow.

1889 - Der wirtschaftliche Aufstieg beginnt.Die Gewerkschaften kaufen den Leoschacht und die Charlottengrube und investierien bei der Modernisierung der Kohlengruben. Neue Schaechte entstehen: Karlschacht,Schreiberschacht,Erbreichschacht und einige kleinere Gruben. Etwa 6000 Menschen sind mit dem Bergbau verbunden.

The economy booms and about 6,000 miners are employed to mine the large coal deposits.The trade union purchases and invests in the modernization of the Loeschacht and the Charlotten coal mine. New mines were constructed such as the Karlschacht, Schreiberschacht , Erbreichschacht and several smaller mines.

Ekonomia kwitnie iokolo 6000 gornikow jest zatrudnionych w kopalni. do wydobywania wielkich pokladow wegla.Zwiazki zawodowe kupuja i modernizuja kopalnie Leoschacht i Charlotten. Nowe kopalnie zostaly wybudowane takie jak: Karlschacht, Schreiberschacht , Erbreichschacht i kilka mniejszych.

1901 - Die Gemeinde Rydultau gruendet eine eigene Schule

The village of Rydultau establishes its first school.

Wioska Rydultowy zaklada pierwsza szkole.

1906 - Die Charlottengrube feiert ihr hundertjahriges Bestehen.Alle Bergleute mit einer 20 jaehrigen Dienstzeit erhalten eine silberne Taschenuhr

The Charlotten coal mine celebrates its centennial anniversary. Coal miners with 20 years of employment receive a silver pocket watch 1909 - Rydultau erhaelt eine Wasserleitung First water pipe is laid in Rydultau.

Kopalnia wegla Charlotten celebruje setna rocznice swojego powstania.

1913 - Das erste elektrische Licht erleuchtet viele Haeuser in Rydultau

The first electric Light brightens up many homes in Rydultau.

Pierwsze elektryczne swiatlo rozjasnia wiele domow w Rydultowach.

1917 - Ober-und Niederrydultau zaehlen 8800 Einwohner

Ober-and Niederrydultau has a population of 8,800.

Gorne i Dolne Rydultowy maja 8800 mieszkanicow.

1918 - Von A bis Z ---Adamczyk ,Emanuel bis Zaczek Robert--- 111 junge Maenner aus Rydultau sind in der deutsch-kaiserlichen Armee im Ersten Weltkrieg gefallen.

From A to Z - Adamczyk, Emanuel to Zaczek Robert ---111 young men from Rydultau lost their lives during World War 1 while serving in the German Imperial Army.

Od A do Z - Adamczyk Emanuel do Zaczek Robert - 111 mlodych meszczyzn z Rdultow zginelo podczas Pierwszej Wojny Swiatowej.

1919 - Politische Verhetzung und Unruhen bringen Mord und Totschlag nach Rydultau.Der Generaldirektor der Charlottengrube und Patron von Rydultau Radlik wird auf offener Strasse ermordet.16 andere Deutsch-Rydultauer werden in dieser Zeit erschlagen.

Political hatred brings unrest, murder & death to Rydultau. The General Director of the Charlotten coal mine and Patron of Rydultau Mr. Radlik along with 16 other Germans are murdered in broad daylight.

Polityczna nienawisc przyniosla rozruchy, morderstwo i smierc do Rydultow. Dyektor glowny kopalni wegla Charlotten i patron Rydultow pan Radlik wraz z 16 innymi Niemcami jest zamordowany w bialy dzien.

1921 - 20.3. Volksabstimmung in Oberschlesien.Rydultau stimmt fuer den Verbleib bei Deutschland ,doch auf Beschluss der allierten Komission (England,Italien und Frankreich} werden die Kreise Rybnik und Pless unter polnische Verwaltung gestellt. Die Hauptstrasse heisst Uliza Dworcowa

March 20th, plebicite in Upper Silesia.Rydultau votes to remain Germany,however, the Allied Commission {England .France & Italy} hand over the Counties of Rybnik and Pless to Poland.The main street in Rydultau is renamed Uliza Dworcowa.

20 marca, plebiscytna Gornym Slasku. Rydultowy glosuje za zostaniem w Niemczech, jakkolwiek komisja aliantcka ( Anglia, Francja i Wlochy daja powiaty Rybnicki i Pszczynski do Polski. Glowna ulica w Rydultowach zmienia swoja nazwe na Ulica Dworcowa.

1922 - 13 Km westlich von Rydultau ,3 Km vor Ratibor ,in der Lukasine wird die neue deutsch-polnische Grenze gezogen Alle Beamte deutscher Herkunft werden ihrer Aemter enthoben und durch polnische ersetzt.

In the Lukasine , the new German-Polish border is established 13 Km west of Rydultau and 3 km before Ratibor (Brzezie).Civil servants of German origin are thrown out of office and replaced with polish nationals.

W Lukasine zostala uchwalona nowa granica polsko-niemiecka. 13 kilometrow na zacod od Rydultow i 3 kilometry przed Raciborzem (kolo miejscowosci Brzezie)

1926 - Oberrydultau,Niederrydultau und Koeniglich-Radoschau werden in die Gemeinde Rydultau zusammengeschlossen.

Oberrydultau , Niederrydultau and Koeniglich-Radoschau are merged into the village of Rydultau

Gorne i Dolne Rydultowy oraz Krolewskie-Radoszowy wiaza sie razem jako Rydultowy.

1927 - Emanuel Kozmiski ist Buergermeister

Emanuel Kozmiski is mayor.

Emanuel Kozmirski jest Burmistrzem.

1937 - Rydultau hat 14696 Einwohner

Rydultau has a population of 14,696

Rydultowy ma 14 696 mieszkancow.

1937-66 - Herr Urban ist Pfarrer von Rydultau Priest of Rydultau is father Urban 1939 - Furcht fallt ueber Rydultau. .Zeichen eines kommenden Krieges sind ueberall sichtbar. Laengst der Eisenbahnlinie vor Rybnik wird der polnische Westwall aus einer Kette von Betonbunkern errichtet.Die Nachbarschaften sind verpflichtet Erdbunker als Schutz gegen Fliegerbomben auszuheben. Eisenbahnpioniere der polnischen Armee bringen 5 Waggons gefuellt mit Dynamit auf das zweite Gleis im Tunnel geauau unter der Ratiborer-Rybniker Strasse. Aus Furcht vor Verhaftungen fliehen Deutsche ueber die “Gruene Grenze” ins Reich {unter diesen mein Bruder Konrad} und nach Rydultau zugewanderte Polen schicken Hab und Gut mitsammt Familie nach Kongresspolen. Freitag ,1 .September 5.09 morgens. Eine ohrenbetaeubende laute Explosion wirft ganz Rydultau zu Boden.Die polnische Armee sprengt den Tunnel.Die zwei vierstoeckigen Schlafhaeuser uber dem Tunnel werden zerstoert.Die Strasse erfaehrt nur einen zwei Meter langen Riss .5.25 die Deutsche Wehrmacht aus Richtung Gaschowitz kommend erreicht Rydultau. Der 2 Weltkrieg hat begonnen. Alle polnischen Beamte werden ihrer Aemter enthoben und durch deutsche ersetzt. Die Hauptstrasse heisst Adolf Hitler Strasse. Die polnische Sprache in oeffentlichen Plaetzen ist unerwuenscht.

War is in the air and fear grips Rydultau, Concrete bunkers are build parallel along the rail road line before Rybnik. Citizens are obligated to dig earth bunkers against incoming air raids.The polish army places 5 rail cars filled with dynamite inside the tunnel directly beneath the Ratibor - Rybnik highway. Because some germans feared being arrested they run across the “Green border”into the Reich {among them my brother Konrad} and Poles who moved into Rydultau flee with family possessions into Congresspoland. On Friday, September 1, at 5.09 am, Rydultau shakes as the Polish Army blows up the tunnel. At 5.25 am, the German Wehrmacht reaches Rydultau marching in from Gaschowitz and World War II has begun. All polish officials are replaced with Germans and the Polish language is not tolerated in public. The main street is named Adolf Hitler Strasse.

Wojna jest wyczuwalna i niepokoj nadchodzi do Rydultow. Bunkry betonowe sa budowane wzdluz lini kolejowej przed Rybnikiem. Obywatele sa zobligowani do kopania bunkrow ziemnych przed nadchodzacymi nalotami. Polska Armia instaluje 5 wagonow dynamitu w tunelu pod trasa Raciborz - Rybnik. Niektorzy niemcy boja sie aresztowa i uciekaja przez zielona granice do Niemiec.( wsrod nich moj brat Konrad) i polacy ktorzy przeprowadzili sie do Rydultow uciekaja do Kongresowej Polski.W piatek 1 wrzesnia o 5:09 rano Rydultowy zatrzesla eksplozja tunelu przez Polska Armie.O 5:25 rano Niemiecki Wehrmacht dochodzi do Rydultow z Gaszowic i Druga Wojna Swiatowa sie rozpoczyna. Wszyscy polscy oficjalni urzednicy sa zastapieni przez niemcow i polski jezyk jest nietolerowany w publicznych miejscach.Glowna ulica jest nazwana ulica adolfa Hitlera ( Adolf Hitler Strasse).

1940-45 - Der Kaufmann und Landwirt Franz Juretzko wird zum Ortsbauernfuehrer fur Rydultau und Umgebung ernannt.

Merchant and landowner Franz Juretzko is commissioned to serve as Farmers Representative for Rydultau and vicinity. {He is my father}

Kupiec i wlasciciel ziemski Franz Juretzko jest komisarzem i zasiada jako przedstawiciel rolnikow w Rydultowach i okolicach. (To jest moj ojciec).

1941 - Der Buergermeister von Rydultau ist Dr. Bufe, Zahnarzt aus Hirschberg.

The mayor of Rydultau is Dr.Bufe, a dentist from the town of Hirschberg.

Doktor Bufe, dentysta z miasteczka Hirschberg jest burmistrzem Rydultow.

1942 - Rydultauer Buerger juedischer Religion werden von der Gestapo abgeholt und werden nicht mehr gesehen. Eine Anzahl Rydultauer Polen werden ebenfalls verhaftet.

All Jewish citizens of Rydultau are summoned by the Gestapo and are never seen again. A number of Poles from Rydultau are also beeing arrested and vanish.

Wszyscy obywatele zydowscy z Rydultow sa aresztowani i nigdy ich nikt niewidzial od tego czasu. Niektorzy polacy tez sa aresztowani i nigdy wiecej nikt ich niewidzial.

1943 - In der Sandgrube beim Bahnhof errichtet das KZ -Ausschwitz das Nebenlager A-Charlottengrube ein. Gefangene dieses Lagers arbeiten in den umliegenden Bergwerken.

The concentration camp Ausschwitz errects a “sub-camp” called A-Charlottengrube at the old sand mine near the train station. Prisoners work in the coal mines nearby.

Oboz koncentracyjny z Oswiecimia buduje oddzial zwany A-Charlottengrube przy starej kopalni piasku blisko stacji kolejowej. Wiezniowie pracuja w pobliskiej kopalni wegla.

1944 - Rydultau hat zwei Kinos: das Urania und Delphi .Die polnische Wahrsagerin Frau Stanik, Rybniker Strasse 26 wird wegen Wehrzersetzung verhaftet und eine Woche spaeter vergast. Fliegeralarme sind an der Tagesordnung. Der Krieg hat Rydultau erreicht Amerikanische Flugzeuge von Sizilien startend bombardieren die Oilrafinerien in Heydebreck und Ratiborhammer. Einige Bomben fallen auf Rydultauer Felder. Im Herbst bricht die Rote Armee am Bug durch und naehert sich dem Reichsgebiet.

Rydultau has two cinemas:Urania and Delphi. Mrs. Stanik ,a polish fortune teller, residing at Rybniker Street 26 is arrested and dies a week later in the gas chamber. The war has reached Rydultau, air raid alarms become a daily ritual. US bombers coming out of Sicily attack the oil refineries in Heydebreck and Ratibothammer. Several bombs are being dropped on farm fields in Rydultau.During the fall the Red Army broke thru the defenses at the Bug River and is closing in on the Reich.

Rydultowy ma 2 kina- Urania i Delphi. pan Stanik, polski przepowiadacz losu mieszkajacy przy ulicy Rybniker 26 jest aresztowany i umiera za tydzien w komorze kazowej. Wojna dosiega Rydultowy. Naloty samolotowe sa codziennoscia. Amerykanskie bombowce startujace z Sycyli atakuja rafinerie naftowa w Heydebreck i Ratibothammer. Kilkanascie bomb spadlo na pola kolo Rydultow. Podczas jesieni tego roku armia czerwona przebila sie przez obronna linie nad Bugiem i zaczla zamykac krag nad Niemcami.

1945 - 24.Januar. Die Rote Armee erreicht den Kreis Rybnik.Deutsch-Rydultauer fliehen westwaerts ueber die Oder.Am Wasserturm ist die letzte deutsche Verteidigung Oberschlesiens zusammengebrochen.Die Russen wueten in Rydultau. Viele Hauser werden aus Wut in Brand gesteckt und Deutsche aber auch einige Polen werden erschossen und erschlagen. Die Hauptstrasse heisst Ulica Ofiar Terroru. Frau Mayer ,eine Deutsche , wohnhaft Rybniker Strasse 39 wird von der polnischen Miliz verhafted und in der Radoschauer Schule erschlagen : Grund -sie verweigert in polnisch zu antworten.

On January 24, German citizens of Rydultau flee across the Oder River for their lives as the Red Army has reached the county of Rybnik. The last defense of Upper Silesia takes place at the water tower.The Russians are raveging in Rydultau.Many homes are set ablaze and many Germans but also some Poles are being shot or beaten to death. The main street is renamed Ulica Ofiar Terroru. Mrs. Mayer , a German, residing at the Rybniker Sreet 39 address, arested by the polish Milita is beaten to death at the Radoschau school house.Reason: She refuses to answer in the polish language.

24 stycznia niemieccy obywatele uciekaja przez odre kiedy Armia Czerwona wkracza do powiatu rybnickiego. Ostatnia obrona Gornego Slaska bierze miejsce przy wierzy cisnien. Rosjanie pladruja Rydultowy. Duzo domow podpalono oraz duzo niemcow wraz z niektorymi polakami sa bici do smierci lub zastrzeleni.Glowna ulica jest nazwana ulica Offiar Terroru.

1946 - Das Aussenlager “Carlottengrube” des KZ -Ausschwitz erhaelt am Eingangstor ein neues Schild:” Nowe Berlin” {Neu- Berlin} Deutsche aus Rydultau und Umgebung werden dort zusammengetrieben. Die Entdeuschung ist auf Hochtouren. Die deutsche Sprache ist verboten und sogar die Inschriften an den Grabsteinen werden ausgemeiselt und unleserlich gemacht.

The new sign at the entreance to the former Ausschwitz sub-camp “Charlottengrube”now reads “Nowe Berlin” {New Berlin}. German citizens from Rydultau and the surrounding vicinity were herded inside. The De-germanization is in high gear. The grave stones holding german names were plugged with tar and the German language is banished.

Nowa nazwa na napisie u wejscia do oddzialu obozu z Oswiecimia przy kopalni Charlottengrube pisze: Nowy Berlin. Niemieccy obywatele z Rydultow i okolic sa zgrupowani w srodku. Degermanizacja postepuje. Wszystkie nazwy niemieckie na grobach z niemieckimi imionami zostaly zamazane smola i jezyk niemiecki jest zakazany.

1975-Rydultau wird in das Stadtgebiet von Loslau einbezogen

Rydultowy is incorporated into the city of Wodzislaw.

Rydultowy wchodzi pod zarzad miasta miasto Wodzislaw.

1993- Rydultau wird wieder eine selbststaendige Stadt

Rydultowy becomes an independent city again.

Rydultowy odnowa istnieja jako osobna miejscowosc.

1999- Der Buergermeister von Rydultau ist Zbigiew Seemann.

Zbigniew Seemann is the mayor of Rydultowy.

Zbigniew Seemann jest burmistrzem miasta.

1999 -2000 Anno Domini 2000

- Um 23.59 Uhr ,der letzten Minute des Jahres 1999 ,sowie um 00.01 Uhr , der ersten Minute des Jahres 2000 werden die Glocken aller Rydultauer Kirchen alle lebenden und in aller Welt verstorbenen Rydultauer mit ihrem Gelaeute gruessen.

Starting at 11.59 PM ,the year 1999th last minute ringing into 0.01 AM, the year 2000 first minute, the bells of all churches in Rydultowy will salute all living and dead citizens of Rydultowy throughout the world.

Zaczynajac o godzinie 23:59 , 31 grudnia 1999 w ostatnia minute ostatniego tysiaclecia i pierwsza minute nowego tysiaclecia, dzwony we wszystkich kosciolach Rydultow zasalutuja wszystkim zyjacym i umarlym obywatela Rydultow na calym swiecie.

Werner I. Juretzko