WWWBoard New Message: Message 75: Jynzyk S'loonski - Ja i Niy
WWWBoard: Message 75
[ Follow Ups ] [ Post Followup ] [ ]
|
|
Posted by Jozef Kulisz on 05/29/03 at 5:19 AM
Subject: Jynzyk S'loonski - Ja i Niy
Message Posted
|
|
|
Witejcie chopy! Wyboczcie, że sie do Waszyj dyskusyje wtrónca, ale po leku niy umia już strzimać. Tadzik, Antek, Waszo "ortografijo" wcale niy jes ergónómiczno. Apostrofy, kierych używocie, żeby zaznaczać kryseczki nad polskimi literóma robióm w zapisanym słówku przerwa. W tekscie zapisanym np. w Wordzie czciónkóm uo zmiynnyj szyrokości (np. Times New Roman), przerwy w postrzodku słówek robióm sie takie same szyrokie, jak miyndzy nimi. Dużo ciynżyj jes wydzielać wzrokiym słówka z cióngu znaków. Przi wartkim czytaniu jes to dló mie problym, bo wieda uoczami po linijce tekstu i durch musza stować, żeby dokładnij popatrzeć, kaj kónczy sie jedno słówko, a kaj zaczyno drugie. Podobajóm mi sie uozprowki, kiere pisze Antek, ale czyto mi sie je ciynżko. Chyba besto w żodnym jynzyku takij ideje jeszcze niy zastosowali. Jes takiy ślónskiy słówko: "ańfachowy". Tyn Wasz zapis właśnie taki jes. Dycki mie to bardzo szterowało, kiej wtoś, tak jak telewizyjny Bercik, robiył Ślónsk ańfachowym. Ja, napewno idzie jeździć maluchym. Maluch jes ańfachowy, jak sie zepsuje, idzie se go ańfach naprawić sznurkiym ze szczewika i pozłótkóm ze szekulady. Na niczym niy trza sie specjalnie dobrze znać, a jak sie zepsuje coś grubszego, idzie jechać do kowola, kiery poklupie motkiym w motor miyndzy podkuwaniym jednego kónia a drugiygo. Ino jak daleko i jak wartko tak zajedziesz? Dogónisz tak nowoczesny świat? I po co Ślónzoki majóm jeździć maluchami, kiej wszyjscy nauokoło jeżdżóm mercedesami. A może by tak pisać Morsym? Dyć tam sóm ino dwa znaki i nawet Ślónzoki w Chinach bydóm se mógli nasze ślónskiy teksty z kropków i krysków poczytać. A przi tym jes to zapis cołkiym binarny, nojlepij dostosowany do kożdyj cyfrowyj maszyny, łod ryncznego kalkulatora do supekómputera. Nawet na prostym wyświetlaczu siedmiosegmyntowym idzie wyświetlić kropka i kryska. Jak wprowadzymy zapis Morsym, bydymy mógli pisać po ślónsku na kalkulatorach, wyświetlaczach w radiach, kasach fiskalnych, pralkach i lodówkach. Jo sie na Ślónsk ańfachowy niy godza! A problym ze znakami skónczy sie za dwa abo trzi lata, jak wszyskiy kómputery bydóm miały wbudowany kod Unicode. Dalij - pómiyszanie "rz" z "ż" to jes zło ideja, bo w niykierych czynściach Ślónska uobie głoski sóm wymowiane inaczyj. "rz" - frykatywne (trónce) "r", wymowiane jes jak połónczyniy "r" i "ź", abo "r" i "sz". Podobnie może być z "h" i "ch", ale tego niy wiym na pewno. Tadzik, piszesz, że Ślónzoki niy muszóm sie przi zapisie swoij godki wzorować na polskij ortografii, ale właśnie Wyście jóm zastosowali - podziwej se na dwuznaki "sz", "cz", "rz", "dz". A terozki to, co nojważniejsze. Tak naprowdy to Wyście niy zapropónowali żodnego uporzóndkowanio. Wyście ino zrobiyli transkrypcyjo niykierych polskich literków. Uporzóndkowano ortografijo to podanie logicznie powiónzanych ze sobóm regułów i napisanie wedug nich spójnego słownika. A ortografijo to dziepiyro poczóntek kodyfikowanio jynzyka, bo do tego potrzebne jes jeszcze podanie regułów gramatycznych (uodmióny bes przipadki, osoby, czase itd.) U Wos niy ma ani śladu tego. Kożdy pisze, jak mu sie zdo, że jes dobrze. Czytanie takich tekstów to mynczarnia, bo wszysko trza se przi czytaniu powtorzać po cichu, żeby zrozumieć. Tak czytajóm ino małe dzieci! Na wszyskim, czego sie cowiek chyto, trza sie trocha znać. My tyj wiedze niy mómy, powinni my suchać móndzrejszych uod siebie! Chowcie sie! Józek ----- Original Message ----- From: msz@republikasilesia.com To: Antoni Respondek ; Zeflik ; Werner Christmann ; Tomek ; Tadek Hadas ; Sławek Osadnik ; Ryszard Sitek ; Roman Boino ; reden ; Plessia-P.K.Sczepan. ; Piotr Wolff ; Piotr Kalinowski ; Moja Parafijo ; ks. Hubert Chudoba ; Krzysztof Kulpok ; Krzysztof Kulesa ; Krzysztof Knapik ; Krzysztof Kluczniok ; Krystian Gałuszka ; Kalus Marian ; K. Szajca - Club Silesius sp. z o.o. ; Johann Schumann ; Johann Dudek ; Józef Kulisz ; Jerzy Forajter ; Jerzy Bogacki ; Irek Czaja ; Hanys ; Gregor Wieczorek ; Ewald Pollok ; Chris Lepiarczyk ; Bruno Nieszporek ; Bronisław Wątroba ; Bartlomiej Swiderek EU ; Arnold Respondek ; Antoni Bonifacy Reimann ; Anton Steinkusch ; Andrzej Roczniok ; Achim Cebula Sent: Tuesday, May 27, 2003 12:49 PM Subject: Re: Jak wyraz'ny je zapis przez Wos propoonowany - dyskusjo. Pozdrowiynia do Wszyskih, Ta s'loonsko godka to je ciekawy tymat. Zgodzoom sie ze Gregorym co pisze. Idzie wszysko wysztelowac' pod jakis' kod europy cyntralnyj. Potym jedyn drugimu wys'le tyn soom email do kogos' fto kodu nimo i nazot pszihodzoom heroglify rze cza to sztudiyrowac' co tam pisze. Tak jak Gregorowi sie niyhce aby roz napisac' we tym standarcie co my urzywoom to hyba mie sie niyhce zmiyniac' na inkszy bo i tak heroglify nazot dostana. I to je ta idea: Idea je prosto - korzdy mo jakis' jynzyk na swoim koomputzerze nasztelowany i niymusi go zmiyniac' rzeby pisac' we tym standarcie co terozki piszymy we jynzyku s'loonskim. Z drugij stroony czamu yno paczec' na polsko pisownio? Jak jo je S'loonzok to moga przeca swoja oryginalno pisownio miec' a niy yno uogloondac' sie na inkszyh co po klawiyrze podwujne litery muszoom szukac'. Ergonoomio pisanio we tym standarcie je nojleprzo. Ahim je ze Opolskigo i jak pisze to korzdy wiy uo co hodzi a pora suoow jak je troha inksze to niyszkodzi rzodnymu. Jak to my jurz pisali - to yno pokazuje bogactwo s'loonskij godki. Bandzie abo bydzie - korzdy wiy uo co idzie. To howcie sie a jeszcze roz przepraszoom rze ftos' za mie wysyuou moje emaile - sprawa jurz je wyklarowano. Tadzik.
|
|
|