WWWBoard New Message: Message 39: Mowa - Godka
WWWBoard: Message 39
[ Follow Ups ] [ Post Followup ] [ ]
|
|
Posted by Chris Miglius on 01/19/02 at 1:11 PM
Subject: Mowa - Godka
Message Posted
|
|
|
Hallo , dienkuja za naukowe informacje na temat tunezyjskiego pochodzenia Slonsokow . A jo chca ci joko rewanz ( mimo tego ze nie jestem rewanzystom ) poslac tyz cos ciekawego do czytanio : Poslij to dalej do innych :-) MOWA - GODKA Nawet ktos kto nie jest jezykoznawca potrafi dostrzec ze jezyki slowianskie i germanskie sa spokrewnione . Tak wiec jezyk polski i niemiecki wywodza sie z jednego pnia . Dla wielu ludzi w Polsce i w Niemczech sa to fakty maloznane , niewele ludzi chce wierzyc w te udowodnione naukowo realia . Poza slowami zapozyczonimi z niemieckiego , czyli wyrazami obcymi ktore egzystuja lub egzystowaly w jezyku polskim istnieje wiele slow o wspolnym rdzeniu i wpolne struktury gramatyczne w obu tych jezykach , ktore sa pozostaloscia z bardzo odleglych czasow . Z czasow kiedy jescze jezyki slowianskie i germanskie stanowily jeden prajezyk . Slowa obce wystepujace w danych jezykach to jedna grupa , slowa wspolne a raczej slowa o wspolnych rdzeniach to inna grupa . Aby okreslic czy jakies slowo wystepujace w danym jezyku jest slowem obcym , nalezy wykluczyc mozliwosc wspolnosci tego slowa dla dwu , albo dla kilku jezykow . Trzeba dodac do tego ze ten " Transfer " slow miedzy jezykiem polskim i niemieckim odbywal sie poza bardzo rzadkimi przypadkami tylko w jednym kierunku , z jezyka niemieckiego do jezyka polskiego . Tego typu ze tak powiem nierownowaga wymiany spowodowana zostala uwarunkowaniami historycznymi i kulturowymi . Kulturowe promieniowanie z zachodu na wschod ( a nie odwrotnie ) uwarunkowalo ten proces . Tak wiec przyjmowano z zachodu nie tylko nowe metody uprawy , prawa miejskie , nowe idee i technologie , ale i nowe slowa ktore towarzyszyly temu procesowi . I tutaj bardzo pomocny dla klasyfikacji jest fakt ze w jezyku niemieckim znajduje sie niewiele slow obcych zapozyczonych z polskiego lub z innych jezykow slowianskich . Tym niemniej wystepuja czesto slowa o podobnych rdzeniach oraz wspolne formy gramatyczne . A wszystko zaczelo sie w Indiach wiele tysiecy lat temu gdzie wyksztalcil sie Sanskryt - jezyk staroindyjski , ktory dal poczatek wszystkim jezykom indoeuropejskim to znaczy jezykom slowianskim , romanskim i germanskim . Uczony angielski Wiliam Jones ktory badal jezyki staroindyjskie i porownywal je z jezykami europejskimi , stwierdzil juz w 1786 roku ze Sanskryt jest doskonalszy jak grecki i bogatszy jak Lacina i jest z tymi jezykami spokrewniony . Stwierdzil rowniez ze jezyki germanskie , celtyckie , slowianskie i perskie sa pokrewne sanskrytowi . Aby uwidocznic choc po czesci to pokrewienstwo prztocze pare przykladow : W polskim BRAT w niemieckim BRUDER w sanskrycie BRADAR . W polskim MYSZ w niemieckim MAUS w angielskim MOUSE w szwedzkim MUS w perskim KERMUSO . W polskim SNIEG w niemieckim SCHNEE w angielskim SNOW . W polskim SYN w niemieckim SOHN w litewskim SUNUS w gotyckim SUNNS Przykladow tego typu jest bez liku , jest to tylko maly wycinek ktory dokumentuje pokrewienstwo wielu jezykow Europy . I tutaj mamy do czynienia nie ze slowami zapozyczonymi lub slowami obcymi , lecz ze slowami wspolnymi dla tych wszystkich jezykow . Bardzo bym sie cieszyl gdyby ktos mi udowodnil ze okreslenia BRAT , MYSZ , SNIEG albo SYN sa slowami obcymi w jezyku polskim . Moze ludy slowianskie uzywaly dawniej innych slow okreslajac stopien pokrewienstwa , lub to co spada z nieba na ziemie w zimie ???? Jest bardzo istotne w badaniach nad iloscia slow obcych w jezyku , aby nie mylic slow obcych i slow wspolnych dla kilku jezykow ( slow o wspolnych rdzeniach ) , a ten aspekt nie zostal uwzgledniony ani wymieniony w wielu opracowaniach na ten temat . Chris Miglius
|
|
|