WWWBoard New Message: Message 22: Klawiyr ze nowymi znakami
WWWBoard: Message 22
[ Follow Ups ] [ Post Followup ] [ ]
|
|
Posted by Antoni Respondek on 12/09/01 at 5:36 PM
Subject: Klawiyr ze nowymi znakami
Message Posted
|
|
|
|
Subject: Klawér z nowymi znakami > Poleku Hopy, poleku ! > > Jo wiym rze sie teroski Woom poli pod nogami i wszystkih pogooniocie, ale > noprzood trza jeszcze wroocic' do kwestioow zasadniczyh. > > Tyh co jurz polecieli do przodku i tak niy dogooniymy. > > Nowi kerzi tyrz zaczynajoom byc' nerwowi, niy czekajoom na kodyfikacjo ino > piszoom. > > Nawet wystowiajoom sztuki! > > Uostatnio bou rzeh na wodewilu w dwuh aktah wierszym w Jynzyku S'loonskym, > na motywah "Uorzynku" Mikouaja Gogola. > > Na "Zolytah" - Mariana Makule - libretto i Grzegorza Spyry - muzyka. > > Couke libretto musicalu wydane uostauo we ksioonrzkowyj formie i zapisane > foonetycznie. > > Makula w suowie uod Autora pisze: > > "Libretto musicalu jest zapisem fonetycznym, ponieważ śląska gwara nie > posiada swojej gramatyki i ortografii." > > > Jak widzicie tak wielki s'loonski twoorca kabaretowy tyrz sie uskarrzo na > FAHMANOOW. > > Ale to Mu niy przeszkodziouo zapisac' swojoom postacioom zapisu 101 stroon > po s'loonsku ( wierszym ). > > Besto jeszcze roz - POLEKU HOPY ! > > Zroobcie POONKT, jak by pedziou moj Uojciec. > > > 1. Po piyrsze, po uobejrzyniu Joozkowyj tastatury, jeszcze roz stowioom > pytanie: > > czy moge na niyj miec' miejsce litera i tasta "ł" ? > > Jo jest przeciw ! > > > Podoom Wom na mooj sprzeciw kolejny argumynt: > > W "ILUSTROWANYM SŁOWNIKU DZIEJÓW ŚLĄSKA" - Wydawnictwo "Śląsk" > > ( hasua zestawiou i opracowou BOGDAN SNOH ) > > wydanym staraniym Kuratorium Oświaty i Wychowania w Katowicach oraz > Sejmiku Samorządowego > Województwa Katowickiego w 1991 roku w INDEKSIE MIEJSCOWOŚCI ( > występujących w słowniku > wraz z ich dawniejszymi nazwami ) niy ma wcale litery " Ł " i ani jednyj > nazwy miejscowości na ta litera !!! > > A we INDEKSIE OSÓB ( którym poświęcono w słowniku odrębne hasła ) trzy > nazwiska ( cytuja ): > > Łangowski Jan ( 1904 - 1952 ) - dziennikarz, działacz Związku > Polaków w Niemczech. > Urodzony w > Zakrzewie Złotowskim. > > Łepkowski Józef ( 1826 - 1894 ) - profesor archeologii, publicysta, > działacz na Górnym Śląsku. > Urodził się w > Krakowie. > > Łysek Jan ( 1887 - 1915 ) - poeta, nauczyciel, dramatopisarz. > Urodził się w Jaworzynce na Śląsku Cieszyńskim. > Jego ostatnią pracą był > artykuł "Oddział śląski w Legionach Polskich". > > I szlus ! > > > A z inkszyh haseu na " Ł " to jedynie: > > Łabędzie - feudalny ród polski pochodzacy ze Śląska. > > Łagiewnicy - ( łagiewniki, bednary ) - rzemieślnicy wykonujący z klepek > naczynia drewniane. > > Łan - miara powierzchni przyjęta z Niemiec ( Lehen ) za pośrednictwem > czeskim ( lan ) > > Łokieć - miara długości. > > Łużyce - kraina historyczna między Łabą a Nysą Łużycką, znana dawniej jako > Luzacja ( od łacińskiego Lusatia ). > > I zaś szlus ! > > > Czy dlo trzeh hyba niys'loonskih nazwisk i piyńciu inkszyh nazwoow kere > majoom suowotwory zaczynajoonce sie > uod " L ", a niy uod " Ł " moomy wprowadzac' ta litera i tasta do > s'loonskego alfabetu i tastatury ? Hyba niy ! > > > > 2. Po druge. Nic tukej sie niy godo uo ryncznym zapisowaniu s'loonskih > liter, suoow i zdanioow. > > A przeca niy pociepnymy uod jutra fileroow i blajoow. > > > > Tak wiync zanim byda proobowou Joozkowo tastatura musza poproobowac' > ryncznego zapisowanio Jynzyka. > > Uod jutra idzie w ruh mooj filer, kery rzeh dostou w gyszynku w gyburgstag, > coby sie na nowo wyrobic' > > porzoondny s'loonski handszrift. > > I bez to POLEKU HOPY, POLEKU !, . > > > Antek > > ----- Original Message ----- > From: Józef Kulisz > To: Antoni Respondek ; Piotr Kalinowski > > Sent: Monday, December 03, 2001 4:24 PM > Subject: Klawér z nowymi znakami > > > > Witejće! > > To jes pröba gyneralno nowego klawéra. Jo wiđa znaki tak, jak one > > powinny wyglöndać, wénc myśla, że i do Wos wšysko döjđě dobře. > > Na raźe möm yno małe literki, bo klawér wygynerowoł żech programym w > > wersji shareware, kěry ńy robi srogich literöw. Muša ponegocjować z > > autorym programu na tymat cyny pełnyj wersje. > > > > Już Wöm piša, jak to třa zrobić. > > 1. Muśiće se nojpřöd zainstalować w Windowśe jynzyk słowyński > > > > Start -> Ustawienia -> Panel Sterowania -> Klawiatura -> Język -> > > Dodaj > > > > Pokoże śe formulař, w kěrym třa wybrać jynzyk słowyński (słoweński). > > Windows poprośi > > potym o płytka instalacyjno, ale chyba ńy byđě śe chćoł přeładowywać. > > > > 2. Potym třa překopôwać plik kbdsv.kbd, kěry Wöm posyłöm jako załönčnik, > > do katalogu \Windows\System. > > > > Stary plik możeće se skryć pod innöm nazwöm, na wšelki připadek. > > > > 3. Potym třa ješče přebutować kömputer. Po přebutowańu kömputera, jak > > naćiśńeće klawiš wyboru jynzyka po prawyj ströńe paska zadańöw Windowsa, > > byđěće měć dodatkowo, pruč polskěgo, jynzyk słowyński. Nowe znaki bydöm > > dostympne, jak wyběreće z listy dostympnych jynzyköw właśńe jynzyk > > słowyński. Wtedy tyż na pasku zadańöw > > zamias ikönki "Pl" pojawi śe ikönka "Sl" (i to mi śe barđo spodobało, > > bes to wybroł żech jynzyk słowyński). Jak přełönčyće śe nazot na polski, > > byđěće měć, jak dowńij, polski układ klawătury. > > > > Nowe znaki bydöm přiwoływane podobńe, jak w polskij klawiatuře > > programisty, tj. bes naćiśńynće odpowědńego klawiša razym z prawym > > altym. Posyłöm Wöm tyż śćönga, żebyśće wěđěli, kaj żech powsođoł nowe > > znaki. > > > > Moim zdańym to jes nojbařij ńyzawodny sposöb, bo podméńömy plik z > > definicjöm klawătury. Tak samo robi śe ze wšyskimi narodowymi > > klawăturami, włönčńe z polsköm. Ńy powinno tu być problymu z żodnymi > > wirusami, ani z tym, że ńykěre programy ńy bydöm chčały chođić ze soböm. > > > > Układ klawătury jes robočy. Zrobéł żech to tak, jak mi śe wydowało > > dobře, ale żech še nad tym dugo ńy zastanowôł. Jak byđěće chćeli klawiše > > inačyj popřestawăć, to bes problymu moga to zrobić, ino mi napišće, kaj > > kěry znak chceće měć. > > > > Srogě litey bydöm, jak kupă pełno wersjo programu. Na raźe negocjuja > > cyna z autorym. Ale dugo ńy byda śe targowoł (to tak ménđy nami). Ńy möm > > času, żeby to samymu ozeznować, wola zapłaćić i měć gotowe. > > > > Přećwičył żech to na Windowśe 98 SE, bo akurat taki möm u śa > > zainstalowany. Podobno plik z definicjöm klawiatury mo tyż đăłać pod > > Windows 95 i pod Windows Me. Ńy byđě to natömăst chođić pod Windows NT i > > Windows 2000, bo tam pliki z definicjami klawătury majöm cołkém inne > > formaty. Ale nad tym już tyż ałtor tego programu robi. > > > > Powođyńo! > > > > Jözek >
|
|
|